Онлайн книга «Муж мой. Враг мой. Дракон»
|
Меня озарило догадкой, которую стоило держать при себе. Но я уже не способна была прикусить длинный язык. — Ни любви, ни страсти, — кидала я обвинение за обвинением, дразня чудовище. — Должно быть, и желания тоже? Думаю, ледяное сердце сделало тебя немощным. Ты просто не смог консумировать браки и зачать наследника, потому что… — Осторожнее, принцесса, — рявкнул принц столь холодно, что мое горло перехватило удавкой паники. — Я ведь могу и сорвать твой невинный цветочек прямо здесь. Просто чтобы доказать тебе, что дело не в этом. Его лицо побледнело и окаменело от злости, а выражение глаз стало настолько устрашающим, что мое солнечное сплетение завернулось тугим узлом. Рука опять преградила путь, не давая сбежать, но на этот раз пальцы до скрипа сдавили полку, чтобы я понимала, насколько перегнула палку. Поздно было забирать слова назад. Задыхаясь, я в ужасе смотрела в дикие глаза, ожидая неминуемой расплаты за свой болтливый язык. — И что ты сделаешь? — выдавила хрипло и испуганно, представляя себя в кошмарном сне, в котором муж прямо сейчас бросается доказывать мне свою мужскую силу. — Ты обещал не брать меня против воли, а слово принца надо держать! Он прищурился в таком неистовстве, что я сглотнула и отшатнулась. Напоровшись на каменную преграду его руки, отклонилась назад, но Фэнрид не позволил мне ускользнуть, не теперь, после моей обидной тирады. Его напряженные пальцы переместились на мою талию и яростно впились, наверняка оставляя синяки. Резко притянули к себе, и удар вышиб из моих легких весь воздух до последней капли. Не успела я опомниться, как оказалась распятой и беспомощно обездвиженной: колено мужа вторглось сквозь платье меж моих ног, и его каменное тело прижало меня к книгам, часть из которых попадала с другой стороны. Дикий взор опустился на мою часто вздымающуюся грудь, и мне захотелось немедленно спрятать обнаженные части тела под толстым покрывалом. — Откуда ты берешь все эти сведения? — колко произнес Фэнрид, скользя взглядом по скрытой платьем фигуре будто бешеный зверь, загнанный в угол. Вторая рука опустилась на ягодицу и сжала ее до головокружения, в глазах от сладкой волны все поплыло. — Я испытываю точно такие же желания, как и все. Кто я, по-твоему? Не человек? Горячий спазм прошиб меня до самых кончиков ног, когда я поняла, о чем именно говорит Фэнрид. Только это не укладывалось в голове. Я считала его абсолютно бесчувственным. Неужели я не права, и он хочет меня, как мужчина — женщину? И не только вчера, а до сих пор? — Какой в этом смысл? — напомнила я, почему не верю в это. — Ты ведь знаешь теперь, кто я. Разве тебе не хочется разорвать брачные узы и выбрать себе другую невесту, более сговорчивую? Между нами все равно ничего не будет! — Уверена? — принял вызов он, дернув меня на себя. Да так, что я прочувствовала каждый изгиб его твердого, поджарого тела, слившегося с моим в одну линию. Он что, все еще не против консумировать наш брак? Даже после всего? Я хотела придумать новый язвительный ответ, но слова застряли в горле от всепоглощающего огня, когда горячие губы вдруг оказались в изгибе моего плеча. Слабость и истома разлились от солнечного сплетения к ногам, когда к губам присоединились зубы и — о боже мой! — язык, выводящий круги и пробующий кожу на вкус. |