Книга Наследник для генерала-дракона, страница 110 – Светлана Ворон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследник для генерала-дракона»

📃 Cтраница 110

— Но она в самом деле была ведьмой! Дочерью очень сильного колдуна. Его дом стоял на тогдашней границе Лессандрии и Фаргаросы, и ее отец ненавидел соседей, — закатил глаза дракон. — Не я это придумал, а один из главнокомандующих, мой корпус стоял тогда в другом месте. Неважно…

— И что же потом?

— Ну, видимо, он раскрыл этот заговор и наказал ее, бросив в темницу. Понятия не имею, как все было. Мы заняли эти земли несколько месяцев назад, когда Гранн на своей земле отсутствовал. Он больше не мог вернуться в замок, чтобы увести своих людей и забрать ведьму. Должно быть, все это время она была там. Кто-то ее кормил, поил… или освободил.

— У нее тоже была метка, — догадалась я, что иначе пленнице не оказали бы столько внимания и уж тем более не пытались бы спасти.

Бдэдмор кивнул, тряхнув гривой тяжелых от влаги волос. Красивый, как бог! Могучий, как атлант. Мой. Ну, или почти уже мой.

— Гранн не верил, что ее метка — настоящая. Думал — это тоже происки врагов, какое-то колдовство. Он осознал боль от разрыва связи, только когда эта связь исчезла. С тех пор не находил себе места: должен был проверить, где девица, все ли с ней в порядке. Вот почему он как можно быстрее хотел попасть в свой замок.

Мне становилось прохладно, и Раштон это заметил. Неохотно поднялся и медленно понес меня к берегу.

Ну, до чего же заботливый мужчина, когда не в форме и вокруг нет любопытных глаз. Нам нужно поселиться вот так, вдвоем, в любом уединенном месте. Тогда не важно, насколько много между нами препятствий: он не грубил, не угрожал, становился совершенно нормальным!

— И что он нашёл? — хотелось мне узнать финал истории.

Глава 58. Неизбежное

Блэдмор равнодушно пожал плечами. Ступал тяжело, ощупывая ногой скользкое дно. И я льнула к нему, потому что он был горячим, а другой мой бок неприятно кололо ночной прохладой.

— Я не пошел с ним в замок. Остался снаружи с несколькими солдатами. Спустя время на всю округу раздался бешеный рёв его дракона. Может, он понял, что пленница сбежала и скрыла метку, как ты. А может, нашел ее хладный труп…

Я вздрогнула, когда представила, что Эрлон Гранн в тот миг почувствовал. Особенно если второе. Ох, как же жаль его.

— Развязки я ждать не стал, как ты понимаешь, — вынес Блэдмор меня на берег, держа очень надежно, и поковылял к лачуге, слегка пошатываясь. — Солдаты побежали к своему генералу на помощь, оставив меня на время одного. Я совершил оборот — наверное, в последний раз — и полетел, чтобы забрать тебя до того, как Гранн опомнится. Что было дальше, ты знаешь.

Знаю. А также и то, что рассказал Дэн: генерал Гранн в гневе убил бы нас обоих, так что интуиция Блэдмора не обманула.

Как он собирался вновь преодолеть барьер? Если б мы с Дэном не подошли к самому краю, Раштону пришлось бы таранить его еще дважды: чтобы попасть внутрь и чтобы выпустить меня за его пределы. Такого количества ожогов не вынес бы даже дракон…

Иллюстрация к книге — Наследник для генерала-дракона [img_50.webp]

Внеся в дом, генерал бережно поставил меня на ноги и спустя мгновение накинул на мои плечи старенький плед.

— М-м-м, — протянула я благодарно, закутываясь плотнее и удерживая на себе мужские руки, потому что на контрасте с моей кожей они были обжигающими.

Ну и, конечно, потому что мне просто хотелось подольше побыть в этих объятиях.

— Сафи… — тут же предостерег мужчина. Но объятия стали крепче, а покрытое щетиной лицо прижалось к виску.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь