Онлайн книга «Развод. Дракон, мы (не) твои»
|
6 Мой план предельно прост. Но для его осуществления мне потребуется помощь служанки. Не встречать же мне мужа в ночной сорочке. — Помоги мне одеться, Леттис, — обращаюсь к ней. — Прошу прощения, госпожа, но ведь лекарь прописал вам покой, — брови девушки взмывают вверх от искреннего удивления. — А я и не собираюсь далеко ходить, — отвечаю ей, намекая на свой неприглядный вид, — Всего лишь хочу спуститься и встретить мужа, как подобает жене. Понимаю, что Леттис беспокоится обо мне, поэтому возражает. Тем более в отличие от других слуг она на моей стороне. Но доверять с полной уверенностью я не могу даже ей. — Слушаюсь, госпожа! Желаете надеть ваше любимое платье? — спрашивает Леттис. — Да, — охотно киваю ей. Служанка открывает гардероб и достаёт платье персикового цвета с пышным подолом и корсетом. Память услужливо подсказывает, что именно это платье Мия носила в последнее время. Корсет, украшенный жемчугом и вышивкой, как по мне, выглядит немного пёстро. Однако другие наряды из гардероба ему ничуть не уступают. Поэтому терпеливо жду, пока служанка возится с застёжками. Юбка пришлась мне впору, но вот корсет… — Леттис, ослабь немного, — прошу её, пытаясь вдохнуть. Красота, конечно, требует жертв, но едва ли настолько. — Так лучше, госпожа? — спрашивает служанка. Хотя по моим ощущениям всё осталось, как прежде. — Ещё немного, — отвечаю ей и, наконец, делаю глубокий вдох и медленный выдох, — Вот так хорошо, — добавляю, убедившись, что нигде не давит. — А как же ваши волосы, госпожа? — напоминает Леттис. — Сделай, как обычно, — неопределённо жму плечами. Служанка тщательно расчёсывает мне волосы гребнем, затем разделяет их на три части. Сверху делает высокий начёс и закрепляет его косами по бокам. Полагаю, не стоит говорить, что я имела в виду причёску попроще, но, видимо, здесь такие не в ходу. Подхожу к зеркалу и любуюсь на своё отражение. Никак не могу привыкнуть к своему новому облику. Лицо немного бледное, но в остальном мне всё нравится. Благодарю служанку и выхожу на балкон. Первое, что я вижу — помост во дворе почти достроен. Слуги расставляют вокруг него цветочные декорации, а свекровь руководит всем этим действом. У нас намечается какой-то праздник? Леди Маргарет стоит спиной и не замечает меня. В какой-то момент все во дворе замолкают и вглядываются в небо. Поворачиваюсь и застываю на месте оттого, что вижу приближающегося к замку дракона. Его золотистая чешуя переливается в лучах солнца. Дракон делает круг над замком, и я успеваю разглядеть огромные лапы с цепкими когтями. Вспоминаю, что на крыше должна быть площадка, куда он может приземлиться. Смотрю вниз и понимаю, что взгляды слуг и свекрови направлены на меня. Растерянно киваю им и возвращаюсь в комнату. Я должна поговорить с мужем, и как можно скорее. Выхожу из комнаты и устремляюсь к центральной лестнице. Память подсказывает мне дорогу. Поднимаюсь по ступеням на самый верх и выхожу на крышу замка. Осматриваюсь вокруг, но Рейнольда нигде нет. Как же так? Ведь я надеялась поговорить с ним первой. Думала, он будет здесь. Осторожно подхожу к краю крыши и вижу, как мой муж уже в человеческом облике направляется к крыльцу вместе со свекровью. Придётся снова спускаться. Меня порядком утомляет эта беготня по лестнице. Останавливаюсь, стараясь не шуметь, когда слышу голоса свекрови и мужа из гостиной. |