Книга Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову, страница 110 – Дара Хаард

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову»

📃 Cтраница 110

Я была в таком горе, так сожалела, что решилась бежать… Я понимала, что он выкрутится. Никто так и не узнает, кто виновен в смерти родителей. Я почти сломалась, Альрина. Мне стало всё равно. Ричард не любил, когда его игрушки перестают делать своё дело — развлекать его. Но я выгорела, как свеча, и была почти бесполезна для его садистских извращений. Пока… пока не забеременела.

Когда я поняла, что жду ребёнка, то сначала испытала ужас. Я не хотела — только не от этого урода. А потом полюбила. Единственное родное мне существо. У меня в жизни оставался только этот ребёнок — моё чудо.

Когда в очередной раз Ричард хотел меня избить, я попросила его не делать этого — ведь жду его наследника. Он орал на меня, что я лживая сука, что он не может иметь детей, что я нагуляла его от кого-то, и он найдёт от кого. Он, конечно, не нашёл никого, с кем бы я общалась без его ведома, поэтому… — Имара сглотнула комок в горле. — Поэтому отдал меня на потеху своим гвардейцам.

Я потеряла ребёнка. Моя жизнь стала бессмысленной. Я хотела умереть… Лекарь, который всё это время лечил мои травмы, сказал, что я не смогу иметь детей…

Тогда я ещё не догадывалась, что Ричард одержим. Что он принял тьму и скоро должен был потерять последний человеческий облик.

В то время Алан Райхорт мстил всем, кто был повинен в смерти его родных, и Ричард был в этом замешан. Герцог ворвался в наш замок, перебил всех гвардейцев, уничтожил тёмных, которые скрывались в подвалах. Я поняла, что для меня это шанс отомстить. Уничтожить того, кто лишил меня всего.

Когда Ричард внезапно напал на герцога, я увидела в этом шанс. Не знаю, откуда силы взялись — я напрыгнула на Ричарда со спины и вонзила нож в шею. Это было прекрасное мгновение. Впервые мне не было страшно. Герцог к тому времени был ранен — он молча наблюдал, как я творю свою месть. Потом я упала перед Его светлостью на колени, отдавая свою жизнь на его волю.

В то время я почти потеряла человеческий облик. Избитая, изломанная, сумасшедшая... Он завернул меня в плед и унёс из полыхающего замка. Я стала служить Райхорту. Он поклялся хранить мою тайну. Для всего мира меня не было в замке, когда герцог творил свою месть.

Его Светлость дал мне кров и защиту. Я буду вечно благодарна ему за то, что он вытащил меня из того ужаса, в котором я жила. А он считает, что я спасла его, перетянув на время внимание Ричарда на себя. Мы слышали слухи, которые ходят по землям герцога — о нас. Но не считали нужным их оспаривать. Это защищало меня от внимания самцов. Как ты понимаешь, я… не могу терпеть прикосновения мужчин.

Имара подняла лицо, посмотрела мне в глаза, дотронулась до моей руки, которой я всё ещё держалась за её плечо.

— Теперь ты вправе выгнать меня, Альрина. Я грязная, проклятая. Мне нельзя быть рядом с детьми. Я… — её голос сорвался.

— Имара, — я просто притянула её к себе и обняла.

Тело девушки, напряжённое как струна, медленно расслаблялось. Потом я почувствовала, что она плачет — и не выдержала сама. Бедная девочка, сколько боли и ужаса… Но она не сломалась. Живёт — всем назло.

— Ты сильная, умная, прекрасная. Я восхищаюсь твоей выдержкой и силой воли. Ты не виновата в том, что с тобой произошло! Виноваты звери в обличии разумных! Я горжусь, что ты рядом со мной, твоя помощь бесценна для меня. А детям нужны твоя любовь и ласка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь