Книга Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову, страница 97 – Дара Хаард

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову»

📃 Cтраница 97

Отпивала воду, потом ещё раз — зубы ломило от холода. Я всё ещё не верю.

— Она холодная, — голос мой срывается. — Неужели получилось?!

Я делаю ещё глоток и пронзительно взвизгиваю от радости.

— У нас получилось, получилось! Фух, мы не умрём с голоду! Я смогу выплатить зарплаты всем рабочим, как же хорошо! Хорт, ты чудо! Спасибо, спасибо! — я довольная покружилась с чашей.

Счастье переполняло мою душу. Столько дней мучений, а нужно было всего лишь унять свою гордыню и послушать наёмника.

— Спасибо, Хорт! — я без всякой задней мысли прижалась к груди мужчины.

Его руки тут же обняли меня и чашу, из которой я выпила уже всю воду.

Потом я очнулась от радостной эйфории и посмотрела в лицо Хорту. Его поцелуй был естественен, нежен и тактичен, и я не была против. Почему бы не поцеловать Хорта за его помощь, раз он отказался от другой платы? Ну ладно, я сама захотела поцелуя! И да, я его поцеловала!

Он не торопился. Его губы мягко скользнули по моим, словно проверяя — не передумаю ли я… Не передумала. Наоборот, сама сильнее прижалась к его губам, позволяя ему исследовать и касаться меня.

— Это ничего не значит! — после минутного сумасшествия я с большой неохотой выбралась из его объятий, понимая, что он меня не держит.

Ох, Иришка, создала сама себе проблемы. Ну замужем — и что? Ты этого мужа ни разу не видела, и всё равно разведёшься! Я выдохнула.

— Конечно, госпожа Альрина, поцелуй ничего не значит. Вы просто рады, что у вас получилась магическая посуда.

Вот не знаю — он меня поддержал или подколол…

— Можешь звать меня Альрина, Хорт, — милостиво разрешила я наёмнику.

Странно это — целоваться и не называть друг друга по имени.

Уже тогда подсознательно я мечтала о повторении поцелуя — и, конечно, его получила…

С этого дня наши отношения перешли на другой уровень.

Он учил меня магии, а по пути соблазнял как мог.

— Альрина, я всегда добиваюсь своего. Ты — моя женщина.

— Хорт, ты лучше смотри на плетение, а то опять сожжёшь себе брови, — хмыкаю я.

— Что тебя останавливает? Я вижу, что нравлюсь тебе, — обезоруживающая улыбка и хитрый блеск синих глаз.

— Я уже тебе говорила, что замужем. Перестань, — я делаю вид, что злюсь.

— Твой муж просто дурак, что упустил такую девушку. Пусть теперь кусает свой хвост. Я тебя никому не отдам.

— Ты делаешь мне предложение? — я засмеялась.

Колючка довольно рычала внутри меня — вот кому наши пикировки и совместные магические уроки в радость.

— Я делаю тебе предложение уже шесть дней подряд, Альрина. Моя душа и сила — только для тебя.

Я посмотрела в его глаза и поняла, что он не врёт. Выдохнула.

— Как только вернётся домоправительница, мы едем в город. Я разведусь. И если к тому времени ты не сбежишь, — я усмехаюсь, — то стану твоей женой, Хорт.

— Почему ты так смотришь? — Хорт приподнимает чёрную бровь.

— Удивляюсь, что ты ещё не сбежал…

Мы вместе разобрали плетения в големах, пробовали внедрять их в созданных мною небольших человечков. Нужно пополнить ряд защитников. Я планировала защитить не только поместье, но и деревню. И советы Хорта по магии были мне очень кстати. Одно дело — читать в книгах, и совсем другое — когда всё это показывают на практике.

Мы много разговаривали, обо всём на свете, и даже ругались, потому что Хорт оказался очень упрямым, а я была ему под стать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь