Онлайн книга «Служба доставки госпожи попаданки»
|
Мы стояли недалеко от загонов с вивернами, на улице уже смеркалось, но ночные фонари еще не включились. В сумраке черты лица Октаголда были очерчены тенью, лёгкими чернильными мазками, придавая ему загадочный и какой-то нереальный вид. — Хочешь сказать, что ты помогал себе? — я не смогла сдержать улыбку. Дай притянул меня к себе и прикрыл глаза, наслаждаясь моей близостью. — Я хочу сказать, что моя помощь делает нас ближе, — Октаголд усмехнулся. — Я говорил тебе, Сарита, что всегда добиваюсь своего. — Расскажи ему, — ворчала внутри меня Бусинка. А я вдруг поняла, что не очень-то и хочу рассказывать. Это эгоистично, но так приятно, что этого мужчину ко мне тянет, а вот расплавим мы у него лед внутри, выйдет из него этот интерум и любовное притяжение закончится. Я, конечно, понимала, что насильно мил не будешь, а еще понимала, что, даже сопротивляясь и стараясь убедить себя в обратном, я влюбляюсь в Октаголда. Я встрепенулась и выдохнула, собираясь с силами, чтобы рассказать Даймону, почему он замерзает. — Я знаю, почему ты замерзаешь, Даймон, — впервые я назвала его по имени. Полукровка удивленно посмотрел мне в глаза, подняв мое лицо вверх. — Это он сказал тебе? Элементаль? — Да и тебе необязательно жениться на мне, — поспешно сказала я. — Сарита, — Даймон говорил со мной как с неразумным ребенком, ласково и медленно, — посмотри на меня, не опускай взгляда. Я выдохнула и посмотрела в его огненные глаза, завороженно замерев. — Неужели ты думаешь, что я делаю что-то против своего желания? Ледышка моя, ты мне нравишься и без своего дара делать меня живым. Не скрою, сначала мне нужны были твои питомники, потом мне было нужно твое тепло, странно, да. Тепло от ледяного мага, — Октаголд хмыкнул. — Но потом все изменилось, Сарита. — Почему? — удивленно спросила я, стараясь вспомнить, что могло притянуть ко мне такого мужчину, как Даймон. — Не почему, а когда, ледышка, — полукровка еще сильнее прижал меня к своему телу. — Когда я увидел тебя верхом на виверне с огромным копьем в руках, я словно увидел тебя заново. Ты казалось такой маленькой, такой слабой и такой сильной одновременно. Я понял, что не могу потерять тебя, что я хочу еще раз увидеть твои глаза, услышать, как ты фыркаешь словно маленький котенок, когда тебе что-то не нравится. В тебе больше бесстрашия, чем во многих мужчинах, которые скрылись тогда в убежище, Сарита. И это покорило меня, дало мне возможность посмотреть на тебя другим взглядом. Бесстрашный, маленький, колючий котенок… — Ха, это он еще мало увидел, вот когда мы по-настоящему станем сильными… Ух! — Бусинка в голове горделиво курлыкала, а я не знала, что ответить ему. Я еще не понимала, что чувствую к Октаголду, но знала, что без него мне будет не так хорошо, как с ним. И самым глупым, что я могла сейчас ему сказать это: — А как же Делора? — Делора была моей невестой с рождения, — Даймон словно ожидал этого вопроса. — Наши родители не подписывали соглашение, просто договор на словах. После смерти родных я сказал родителям Делоры, что не могу на ней жениться. Наши отцы были друзьями, меня поняли и не держат зла. А что касается самой Делоры, думаю, она скоро поймёт, что я ей не нужен. Она не влюблена в меня, я могу чувствовать направленные на меня чувства, Сарита. |