Книга Служба доставки госпожи попаданки, страница 85 – Дара Хаард

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Служба доставки госпожи попаданки»

📃 Cтраница 85

Мы стояли недалеко от загонов с вивернами, на улице уже смеркалось, но ночные фонари еще не включились. В сумраке черты лица Октаголда были очерчены тенью, лёгкими чернильными мазками, придавая ему загадочный и какой-то нереальный вид.

— Хочешь сказать, что ты помогал себе? — я не смогла сдержать улыбку.

Дай притянул меня к себе и прикрыл глаза, наслаждаясь моей близостью.

— Я хочу сказать, что моя помощь делает нас ближе, — Октаголд усмехнулся. — Я говорил тебе, Сарита, что всегда добиваюсь своего.

— Расскажи ему, — ворчала внутри меня Бусинка.

А я вдруг поняла, что не очень-то и хочу рассказывать. Это эгоистично, но так приятно, что этого мужчину ко мне тянет, а вот расплавим мы у него лед внутри, выйдет из него этот интерум и любовное притяжение закончится.

Я, конечно, понимала, что насильно мил не будешь, а еще понимала, что, даже сопротивляясь и стараясь убедить себя в обратном, я влюбляюсь в Октаголда.

Я встрепенулась и выдохнула, собираясь с силами, чтобы рассказать Даймону, почему он замерзает.

— Я знаю, почему ты замерзаешь, Даймон, — впервые я назвала его по имени.

Полукровка удивленно посмотрел мне в глаза, подняв мое лицо вверх.

— Это он сказал тебе? Элементаль?

— Да и тебе необязательно жениться на мне, — поспешно сказала я.

— Сарита, — Даймон говорил со мной как с неразумным ребенком, ласково и медленно, — посмотри на меня, не опускай взгляда.

Я выдохнула и посмотрела в его огненные глаза, завороженно замерев.

— Неужели ты думаешь, что я делаю что-то против своего желания? Ледышка моя, ты мне нравишься и без своего дара делать меня живым. Не скрою, сначала мне нужны были твои питомники, потом мне было нужно твое тепло, странно, да. Тепло от ледяного мага, — Октаголд хмыкнул. — Но потом все изменилось, Сарита.

— Почему? — удивленно спросила я, стараясь вспомнить, что могло притянуть ко мне такого мужчину, как Даймон.

— Не почему, а когда, ледышка, — полукровка еще сильнее прижал меня к своему телу. — Когда я увидел тебя верхом на виверне с огромным копьем в руках, я словно увидел тебя заново. Ты казалось такой маленькой, такой слабой и такой сильной одновременно. Я понял, что не могу потерять тебя, что я хочу еще раз увидеть твои глаза, услышать, как ты фыркаешь словно маленький котенок, когда тебе что-то не нравится. В тебе больше бесстрашия, чем во многих мужчинах, которые скрылись тогда в убежище, Сарита. И это покорило меня, дало мне возможность посмотреть на тебя другим взглядом. Бесстрашный, маленький, колючий котенок…

— Ха, это он еще мало увидел, вот когда мы по-настоящему станем сильными… Ух! — Бусинка в голове горделиво курлыкала, а я не знала, что ответить ему.

Я еще не понимала, что чувствую к Октаголду, но знала, что без него мне будет не так хорошо, как с ним. И самым глупым, что я могла сейчас ему сказать это:

— А как же Делора?

— Делора была моей невестой с рождения, — Даймон словно ожидал этого вопроса. — Наши родители не подписывали соглашение, просто договор на словах. После смерти родных я сказал родителям Делоры, что не могу на ней жениться. Наши отцы были друзьями, меня поняли и не держат зла. А что касается самой Делоры, думаю, она скоро поймёт, что я ей не нужен. Она не влюблена в меня, я могу чувствовать направленные на меня чувства, Сарита.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь