Книга Брачная афера, или Целительница в бегах, страница 114 – Татьяна Серганова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Брачная афера, или Целительница в бегах»

📃 Cтраница 114

— Да тут все менять надо!

— Зато место удобное, проходимость хорошая, — возразил он. — Дом крепкий, с железными перекрытиями и металлической лестницей. Да, требуется ремонт, но основа сохранилась. И самое главное, именно здесь раньше находилась лавка зельевара, так что ничего перестраивать не надо. На первом этаже будет сама лавка, а второй этаж жилой. Сделаем там небольшую двухкомнатную квартиру.

— Ну, если так…

Если подумать, перспективу муж нарисовал хорошую. Вот только работы предстояло столько, что страшно даже представить.

— И он достанется Натаниэлле Даг совершенно бесплатно.

— Угу, — хмыкнула я. — Только ремонт обойдется в сотни тысяч анариев.

— Форт готов предоставить субсидию.

— Ты все предусмотрел.

Я бросила на него осторожный взгляд.

— Не все. — Форест повернул ко мне голову. — Не хочешь осмотреть внутри?

— А это обязательно? — не удержавшись, скривилась я.

— Разумеется. Ты ведь все это затеяла, Миранда Форест, — открывая ржавую калитку, улыбнулся он. — И ты должна проследить, чтобы все было хорошо.

Мне почудилось или Форесту действительно нравилось произносить мое имя в сочетании со своей фамилией? В любом случае, от тягучих ноток в его голосе по телу побежали самые настоящие мурашки. И даже слегка бросило в жар.

— Ничего подобного. Я ничего не затевала, просто предложила вариант, который помог бы улучшить жизнь в форте и сократить затраты, — притворно возмутилась я.

— Ну конечно… Не отставай, Миранда.

Форест шагнул вперед, протаптывая дорожку через заросли бурьяна. И я осторожно направилась за ним, стараясь шагать след в след и внимательно смотреть себе под ноги. Разумеется, то, насколько это неправильно, я осознала, когда муж затормозил, а я этого не увидела и ткнулась носом в его спину.

— Ой.

Хорошо хоть из-за небольшой скорости обошлось без травм и падений.

— Осторожнее, Миранда.

Как выяснилось, мы подошли к входу и теперь Форест подал мне руку, помогая подняться по старым разрушенным ступенькам. Отказываться я не стала. В бездну гордость, когда есть риск оступиться и сломать себе что-нибудь.

Внутри здание выглядело ничуть не лучше, чем снаружи. Даже еще более запущенным: стены грязные, обои сорваны, кое-где отвалилась штукатурка, а в одном из углов виднелась черная плесень, плитка на полу разбита вдребезги и кое-где откололись целые куски бетона, сделав его неровным. Про пыль и паутину я вообще молчу. Тут их скопилось столько, что словами не передать. Удивительно, как я не расчихалась. Нос зачесался почти сразу, а глаза слегка заслезились, но я пока держалась.

Мебели обнаружилось немного, а та, которая осталась, пребывала в таком состоянии, что без слез не взглянешь. Форест принялся показывать мне, где стояли различные предметы интерьера и как использовались. О том, что передо мной столешница стола, я догадалась только со второй попытки. А рассмотреть в груде чего-то непонятного серого и уродливого диван вышло лишь с третьего раза. Несомненно, все это подлежало выбросу.

— Ты же понимаешь, что одних денег мало? Тут же потребуется столько труда, — заметила я, осторожно шагая по комнате. — Натаниэлла точно не справится.

Крошки бетона громко хрустели под подошвами моих туфель, нарушая тишину.

— Устроим очередной уборочный день? — предложил Форест. И по голосу я не поняла, шутит он или говорит серьезно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь