Онлайн книга «Брачная афера, или Целительница в бегах»
|
— Да тут все менять надо! — Зато место удобное, проходимость хорошая, — возразил он. — Дом крепкий, с железными перекрытиями и металлической лестницей. Да, требуется ремонт, но основа сохранилась. И самое главное, именно здесь раньше находилась лавка зельевара, так что ничего перестраивать не надо. На первом этаже будет сама лавка, а второй этаж жилой. Сделаем там небольшую двухкомнатную квартиру. — Ну, если так… Если подумать, перспективу муж нарисовал хорошую. Вот только работы предстояло столько, что страшно даже представить. — И он достанется Натаниэлле Даг совершенно бесплатно. — Угу, — хмыкнула я. — Только ремонт обойдется в сотни тысяч анариев. — Форт готов предоставить субсидию. — Ты все предусмотрел. Я бросила на него осторожный взгляд. — Не все. — Форест повернул ко мне голову. — Не хочешь осмотреть внутри? — А это обязательно? — не удержавшись, скривилась я. — Разумеется. Ты ведь все это затеяла, Миранда Форест, — открывая ржавую калитку, улыбнулся он. — И ты должна проследить, чтобы все было хорошо. Мне почудилось или Форесту действительно нравилось произносить мое имя в сочетании со своей фамилией? В любом случае, от тягучих ноток в его голосе по телу побежали самые настоящие мурашки. И даже слегка бросило в жар. — Ничего подобного. Я ничего не затевала, просто предложила вариант, который помог бы улучшить жизнь в форте и сократить затраты, — притворно возмутилась я. — Ну конечно… Не отставай, Миранда. Форест шагнул вперед, протаптывая дорожку через заросли бурьяна. И я осторожно направилась за ним, стараясь шагать след в след и внимательно смотреть себе под ноги. Разумеется, то, насколько это неправильно, я осознала, когда муж затормозил, а я этого не увидела и ткнулась носом в его спину. — Ой. Хорошо хоть из-за небольшой скорости обошлось без травм и падений. — Осторожнее, Миранда. Как выяснилось, мы подошли к входу и теперь Форест подал мне руку, помогая подняться по старым разрушенным ступенькам. Отказываться я не стала. В бездну гордость, когда есть риск оступиться и сломать себе что-нибудь. Внутри здание выглядело ничуть не лучше, чем снаружи. Даже еще более запущенным: стены грязные, обои сорваны, кое-где отвалилась штукатурка, а в одном из углов виднелась черная плесень, плитка на полу разбита вдребезги и кое-где откололись целые куски бетона, сделав его неровным. Про пыль и паутину я вообще молчу. Тут их скопилось столько, что словами не передать. Удивительно, как я не расчихалась. Нос зачесался почти сразу, а глаза слегка заслезились, но я пока держалась. Мебели обнаружилось немного, а та, которая осталась, пребывала в таком состоянии, что без слез не взглянешь. Форест принялся показывать мне, где стояли различные предметы интерьера и как использовались. О том, что передо мной столешница стола, я догадалась только со второй попытки. А рассмотреть в груде чего-то непонятного серого и уродливого диван вышло лишь с третьего раза. Несомненно, все это подлежало выбросу. — Ты же понимаешь, что одних денег мало? Тут же потребуется столько труда, — заметила я, осторожно шагая по комнате. — Натаниэлла точно не справится. Крошки бетона громко хрустели под подошвами моих туфель, нарушая тишину. — Устроим очередной уборочный день? — предложил Форест. И по голосу я не поняла, шутит он или говорит серьезно. |