Книга Брачная афера, или Целительница в бегах, страница 162 – Татьяна Серганова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Брачная афера, или Целительница в бегах»

📃 Cтраница 162

Однако его никто не послушал, и Зельбис продолжил:

— В синей папке вы найдете показания некой Фелины Урбан, которая является владелицей небольшой гостиницы на территории Шейлонских дирижабельных перевозок. Эту гостиницу и постель очень любит посещать в нерабочее время господин Рендел. А еще, выпив, он любит хвастаться о своих серых схемах.

На мага было страшно смотреть, он аж побелел, от ужаса глаза стали огромными, а губы задрожали. Рендел пытался что-то сказать, но с его губ срывались лишь хрипы.

— Показания госпожи Урбан проверены. Также она дала магическую клятву. У меня все.

Весьма довольный собой, господин Зельбис вернулся на свое место.

— Совету надо изучить все документы, прежде чем вынести свое решение, — объявил пожилой член совета. — Из здания никого не выпускать.

Совет в полном составе синхронно поднялся со своих мест и в звенящей тишине двинулся к выходу.

Я же понятия не имела, что делать и куда бежать, поэтому просто застыла. Но ненадолго. Форест внезапно оказался рядом. Крепко прижал к себе, поцеловал в макушку и тихо произнес:

— Ты была великолепна.

Я зажмурилась.

Правда, сначала покосилась в сторону охраны. Им ведь не следовало отпускать подсудимого, но они почему-то отпустили. Охрана в лице двух огромных боевиков с абсолютным равнодушием взирала на наши объятия. Значит, была не против.

У меня тут же защипали глаза. Но нет, я не разревелась, вместо этого крепко обняла мужа в ответ.

— Я очень за тебя испугалась.

Ох, как же хорошо было в его руках, как спокойно, тихо и тепло. Я наслаждалась короткой близостью, вдыхала аромат любимого мужчины и чувствовала себя самой счастливой на свете. Ну почти. Вот оправдают Фореста, тогда точно стану самой счастливой. А пока мне было просто очень хорошо.

— Все наладится. Ты большая молодец, Миранда.

— Ты должен был мне все рассказать, — сдавленно прошептала я.

— Прости, но я не мог.

— Ты все это делал для меня? Лекарства, парк и все остальное…

— А как же иначе? Ты заражала и до сих пор заражаешь всех своей энергией. Как я мог не помочь? Ты ведь спасла меня, Миранда, вытащила из болота, в которое я все сильнее погружался. Эти деньги лишь то малое, чем я мог тебя отблагодарить.

— Бенджамин Форест, ты… ты самый… самый невозможный мужчина на свете… и я…

Договорить мне не дали. Обнимавшие руки внезапно напряглись, и Форест слегка поменял положение тела, словно бы закрывая меня от какой-то опасности. А через мгновение раздался знакомый голос.

— Миранда, мы можем поговорить?

Слегка отстранившись, я повернулась, выглянула из-за плеча мужа и встретилась взглядом с отцом. Именно он подошел к нам и попросил о разговоре.

— Не уверена, что это хорошая идея, — тихо ответила я, продолжая обнимать Фореста.

И нет, я не испытывала ни капли стыда за свое поведение. Форест являлся моим законным мужем, и я могла делать с ним все, что мне заблагорассудится. Хотела обнимала его, хотела целовала, хотела признавалась в любви.

— Пожалуйста, всего один разговор, — настаивал отец.

Я хотела отказать. А как иначе, после того, что он устроил? Чего он ждал, натворив такое?

— Миранда, я подожду тебя рядом с Зельбисом, — неожиданно произнес Форест, убирая руки и отступая в сторону. — Думаю, вам действительно надо побеседовать наедине.

Такого я от него точно не ожидала. Муж ведь должен быть на моей стороне, а он взял и ушел.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь