Онлайн книга «Брачная афера, или Целительница в бегах»
|
— Лечебница у нас старенькая, мы как можем, стараемся поддержать порядок, но сами понимаете… не хватает ресурсов и рук, — пояснила она. — Понимаю, госпожа Уилбон, — кивнула я. У меня не имелось никаких претензий. Ни к кому. Разве только к себе, что попала в эту ситуацию. — Ох, называйте меня Бернадет. Так будет проще, — предложила она и тут же спохватилась: — Но, если вам неудобно, то… в общем, как хотите, так зовите. Вы же теперь тут главная. Мы медленно двинулись по коридору. — Я уже сказала, что не собираюсь забирать ваше место. Я новенькая, ничего не знаю. Вы же, насколько я успела понять, работаете здесь долго. Так что оставим все как есть. Так сколько целителей в лечебнице? — Два. — Два чего? — не поняла я и переспросила: — Два десятка? — Два целителя: я и старый Ганк. Есть еще тетушка Талита, она занимается уборкой. Вот, собственно, и все. Вся наша небольшая, но дружная компания. А теперь и вы с нами. Теперь станет намного легче. — Ну да, — не очень уверенно протянула я. — Мы далеко от западной границы, так что здесь тихо и спокойно. Сейчас в лечебнице всего три пациента. Малышка Хельга неудачно поскользнулась и сломала ногу. У старого Дугласа шалит сердце. А Томми Шурах отравился, вчера проводили чистку, сегодня собирались отпускать. Давайте начнем нашу небольшую экскурсию? — улыбнулась Бернадет, силясь скрыть неловкость. Оставив свои пакеты с обедом в приемном кабинете, я отправилась вместе с Бернадет Уилбон изучать свое первое место работы. Ну что сказать… мне хватило десяти минут, чтобы понять: это конец! Конец мечтам, надеждам, планам и будущему. Впереди меня ждут только неприятности и испытания. Очень много неприятностей и бесчисленное количество испытаний. И дело было не в обветшалом здании, обшарпанных стенах и дощатом поле, который жалобным скрипом реагировал на каждый шаг. Ремонт можно сделать. Дыры залатать, полы перестелить. Не сразу, конечно, но это не так сложно. Достаточно просто взяться и постепенно все сделать. Но как быть с остальным? Тут обычным ремонтом не отделаешься. Второй целитель, Ганк, был очень старым. Настолько, что я даже боялась предположить его возраст. Никогда не видела столь пожилого мужчины. Лицо этого сухонького старичка невысокого роста сплошь покрывали морщины. Абсолютно лысая голова казалась чересчур большой для его тоненькой шеи, а маленькие и очень узкие глаза почти скрывались под тяжелыми веками, и было невозможно рассмотреть их цвет. К тому же целитель Ганк был глухим и почти слепым и передвигался с помощью палки, которая громко стучала по деревянному полу. Мы встретились с ним в палате у одного из пациентов, старика Дугласа, у которого шалило сердце. — Болит? — громко вопрошал Ганк, проводя ладонями над грудью пациента. — Нет! — прохрипел тот, морщась. Прямое магическое воздействие всегда вызывало болезненные ощущения. — А? — Нет! — Дуглас как смог повысил голос и тяжело задышал. — Что? — спросил старый целитель, продолжая водить руками. — Не болит! — Ага, значит, болит, — выдал тот. — Ясно… — Да нет же… не болит! Здоров я! Как бык! — прокричал пациент, краснея то ли от гнева, то ли от натуги. На его высоком лбу выступили крохотные капельки пота. — Мыть? Нет, дорогой, ты сам себя помой. А я лишь подлечу. — Да лечи уже, — проскрежетал тот, поняв, что разговаривать бесполезно, все равно целитель его не услышит. |