Онлайн книга «Брачная афера, или Целительница в бегах»
|
— К этой шарлатанке? Да никогда! Но раз вы не способны с первого взгляда определить проблему, то так и быть, я вам помогу. У меня першит в горле, — наконец призналась госпожа Норген-Таундон и демонстративно кашлянула. Два раза. — Позвольте осмотреть вас. — А руки у вас чистые? — тут же вскинулась она. — Вы же целитель? Где ваши понятия о гигиене? В верхнем ящике нашлась бутылочка со специальной жидкостью, которая очищала ладони. Стоила она сущие тенсы, но была незаменима для работы целителей. Сбрызнув состав на кожу, я потерла ладони друг о друга. — Теперь все чисто. Откройте, пожалуйста, рот. Гортань у нее оказалась абсолютно чистой. Поверхность гладкой, никакого налета, покраснения или нарывов. Госпожа Норген-Таундон была совершенно здорова. Ни о каком першении, даже аллергическом и речи быть не могло. Очевидно, она лгала. Интересно зачем? Чтобы проверить меня? Или чтобы выведать что-нибудь? А может, и то, и другое? — Ну так что? — резко поинтересовалась она, внимательно наблюдая за мной. — Как давно у вас першит? — спросила я, присаживаясь за стол и делая первые записи. — Утром заболело. — Вы пили или ели что-нибудь холодное? — Разумеется, нет, — возмутилась она. — Я очень щепетильно отношусь к своему здоровью. А вот тут я бы поспорила. — Спешу обрадовать, ничего серьезного у вас нет. Но вы правильно сделали, что обратились. Горячий чай с лимоном три раза в день поможет вам восстановиться. — И все? — В ее голосе слышалось разочарование. Может, она жаждала поскандалить, а я лишила ее такого удовольствия? — Да, если появятся новые симптомы, приходите. Я вас еще раз осмотрю. Поняв, что я пытаюсь ее выпроводить, женщина решила сразу перейти к делу. — Так за что вас сюда сослали, Миранда Хоуп? Вот это я понимаю, напор. — Меня сюда не сослали. Я сама сюда приехала, — спокойно проговорила я. Однако мой ответ ее не удовлетворил. — Значит, скрываетесь от кого-то? Может, от правосудия? — Нет. Прием окончен, можете быть свободны. — Я все равно узнаю правду! — пригрозила госпожа Норген-Таундон, поднимаясь с кушетки. — Так и знайте! — Что ж, желаю вам удачи. Она хмыкнула, презрительно скривив губы, и ушла, громко хлопнув дверью. А я наконец-то выдохнула. До чего же неприятная дама! Далее день продолжился без приключений. Никто из пациентов больше не явился. Точнее, ко мне не явился. Зато к Бернадет народ шел потоком. И, судя по тому, как они шептались, бросая на меня осторожные взгляды, гости приходили вовсе не за лечением, а обсудить мою скромную персону. В обеденный перерыв заскочила Лима. — Ну как ты тут? Осваиваешься? — с порога поинтересовалась она, бросая сумку на кушетку. — Осваиваюсь. — Отлично. Так зачем тебе понадобились цветы? Решила завести садик в квартире? Господин Корменус не обрадуется. Она протянула мне бутерброд с копченой грудинкой. — Нет, хочу немного украсить лечебницу. Тебе не кажется, что здесь как-то… серо? Лима откусила кусочек и осмотрелась. — Как и везде. — Вот именно. Пора что-то менять в тридцать третьем форте, — улыбнулась я. — Господин Форест будет рад. В чем-чем, а в этом я сомневалась. И очень сильно. Только вот выбора у него не было, поскольку останавливаться я не собиралась. Глава 12 Вторая половина первого рабочего дня прошла спокойно. Как я уже упоминала, ко мне больше никто из пациентов не заглядывал. Зато я познакомилась с тетушкой Талитой, которая занималась уборкой в лечебнице, а также готовила для пациентов нехитрую еду. |