Онлайн книга «Брачная афера, или Целительница в бегах»
|
Впрочем, Ларса это совсем не смущало. Его, судя по всему, вообще ничего не смущало. — Привет, целительница, — широко улыбнулся он, сдвигая кепку на макушку. — Как дела? Сбежать еще не решила? — А ты что, можешь посодействовать? — хмыкнула я. — Смотря как попросишь, — протянул Ларс, подходя ближе. И мне пришлось немного отступить. Слишком сильно от парня пахло маслом и горючим. А еще потом. Не самое приятное сочетание. — Спасибо, я подумаю. Так ты привез лекарства? — Да, все по списку. Проверять будешь? — Он указал на большую деревянную коробку, которая стояла чуть в стороне. — Обязательно. «Конечно, буду проверять, что за вопросы? Я за эти зелья билась, выпрашивала, список составляла, на них деньги выделялись. Мне за них и отвечать». — Хорошо. Вот бумажка. Проверяй. Бумажка была не моя. Это я сразу заметила. И список тоже составляла не я, потому что этот оказался больше почти в два раза. Наверное, следовало радоваться, и я бы непременно это сделала, если бы не одно «но». — Это точно наше? Не хотелось бы случайно прихватить чужое имущество, разругаться с соседями и вызвать гнев Фореста, который и так на меня косо смотрел и мечтал избавиться. — А что не так? — нахмурился Ларс. Он явно ожидал от меня совершенно другой реакции. — Этот список мне передал лично господин Форест. — Точно? Помимо заказанных мной средств тут имелись и другие наименования зелий и лекарств. А еще две упаковки специальных бинтов, которые помогали залечить самую жуткую рваную рану, противоожоговые мази трех видов, компрессы, несколько разных болеутоляющих, капли от аллергии и еще… много чего очень нужного и очень полезного. — Я советовался с целителями. Все правильно закупил и нигде не ошибся. Можешь проверять. И я проверила. Действительно, Ларс приобрел лекарства точно по списку. Кроме того, все зелья, порошки, тюбики, баночки и скляночки были пронумерованы и скреплены соответствующими печатями. Никакого контрафакта или нелегальной продукции я не обнаружила. — Да, все верно. Все по списку, — произнесла я, прикидывая, как мне теперь все это доставить в лечебницу, коробок-то тяжелый. А еще не мешало бы зайти и поблагодарить Фореста за дополнительные пункты. Хотя я тут же передумала это делать, чтобы не нервировать его своим приходом. Рассудила, что успею сказать «спасибо» чуть позже, когда встретимся не по моей инициативе. — Ну и хорошо. А твой список где? — поинтересовался Ларс. — Какой список? — Только не говори, что тебе ничего не надо с большой земли! Такая красивая девушка просто обязана нуждаться в красивых вещичках, — оскалился он, доставая сигарету из кармана. Я мгновенно скривилась, поскольку терпеть не могла запах сигаретного дыма, а какой перечень побочных эффектов от курения — закачаешься. — Спасибо, но у меня все есть и ничего не надо. Никаких списков и покупок. «А то, чего нет — не нужно, потому что денег на это тоже нет. И неизвестно, когда будут». — Ну как знаешь, — разочарованно протянул Ларс. — Если что, обращайся. — Непременно. Лекарства мне удалось доставить без особого труда. Один из сторожей, которые обслуживали зону посадки, вручил мне скрипучую металлическую тележку на толстых колесах. Вот на ней я все и перетащила к лечебнице. А дальше пошло легче. Я уже говорила о том, что список пациентов увеличился? Пришлось даже выделить отдельный кабинет для ожидающих приема — уж слишком много их толпилось в утренние часы. К счастью, с этим я разобралась сама, без привлечения господина Фореста. |