Онлайн книга «Брачная афера, или Целительница в бегах»
|
О себе я тоже позаботилась. Для начала обустроила и навела красоту в своей крохотной квартирке. Ради этого я еще два раза отчистила ее и отмыла. На окно повесила небольшой отрезок тюля, который купила в лавке Честеров. Чуть позже, с первой зарплаты купила еще парочку ажурных салфеток, пестрое покрывало и мягкий пушистый коврик ярко-желтого цвета. Госпожа Нельсон подарила мне несколько цветов в горшках, которые я поставила на подоконник. Получилось довольно уютно. Конечно, не идеально, но мило и по-домашнему. А еще иногда по вечерам Лима давала мне уроки кулинарии. Потому что вечно питаться бутербродами или напрашиваться к кому-то в гости было совестно. Она оказалась непревзойденной поварихой и прекрасной учительницей. Только благодаря ее советам я не испортила свой первый суп. Правда, немного не досолила, но он получился вполне съедобным. Как и первое в жизни жаркое, которое я слегка пересушила, но это не страшно. Главное, я уяснила процесс. Однажды, во время очередного урока кулинарии у нас произошел очень интересный разговор. — Ты восхитительно готовишь, — в который раз похвалила я Лиму, и та мило покраснела от моих слов. — Удивительно, как с такими навыками ты еще не нашла себе мужа. Шутка повисла в воздухе, и я почти сразу пожалела о сказанном. В тридцать третьем форте проживало очень мало счастливых девушек. Большинство сослали сюда именно за любовь. Даже библиотекаря и мать малышки Хельги, тихую и едва заметную Натаниэллу Даг. Она, как и многие другие, обитала в форте уже семь лет и не делала попыток сбежать отсюда. На большой земле она считалась довольно неплохим зельеваром, которая имела несчастье влюбиться в своего начальника. В него все влюблялись. Красивый, обаятельный, он менял любовниц как перчатки. Жена до поры терпела его похождения, но беременность очередной игрушки мужа простить не смогла. Подняла нужные связи, заплатила, и Натаниэллу быстро отправили в тридцать третий форт. Зельеваром ее брать не стали, поскольку прежний начальник форта считал это глупостью. Он вообще был жутким женоненавистником, идиотом, пьяницей и игроком, который уничтожил не только парк, но и закрыл лавки с зельями и артефактами. Поэтому единственное место, которое нашлось для Натаниэллы — библиотека. Тут она и работала все эти годы, воспитывая свою малышку. — Как и ты, я не ищу мужа, Миранда, — тихо отозвалась Лима. Наверное, следовало остановиться, но любопытство оказалось сильнее. — А как же господин Форест? Я внимательно следила за реакцией соседки. Вдруг она покраснеет, смутится, отведет глаза. Однако ничего такого я не заметила. Наоборот, Лима выглядела искренне удивленной. — А что господин Форест? — Мне кажется, ему бы твоя стряпня понравилась. А еще… ты так восхищаешься им, вот я и подумала… Я не знала, как закончить свою фразу, и вообще чувствовала себя полной дурой, которая влезла туда, куда лезть не стоило. — Что я, как и все секретари, влюблена в своего начальника? — догадалась она. — Прости, мне не стоило… — Это даже мило, — улыбнулась Лима, которая, похоже, ничуть не обиделась и не рассердилась. — Нет, господин Форест, конечно, очаровательный молодой мужчина. Обходительный, добрый, вежливый, открытый, честный… — Я бы поспорила, — пробормотала я себе под нос. — Он очень многое сделал и продолжает делать для нашего форта. Он милый, и я искренне восхищаюсь им как мужчиной. Но для любви этого мало. Кроме того, мы сразу обговорили, что никаких чувств не будет. |