Онлайн книга «Брачная афера, или Целительница в бегах»
|
— Столько лет верой и правдой жили, форт поднимали! — громко возмутилась она, прижимая к груди ридикюль. — И что? Никакой благодарности. — Да! — вторил ей господин Катс. Вытащив из кармана платок не самой первой свежести, он вытер потную лысину и засунул его обратно. — Хотят отнять последнее, честно заработанное! — продолжила госпожа Норген-Таундон. Толпа собственников за ее спиной согласно загудела. — Так и знала, что она тут появится, — шепнула мне Лима. Мы стояли чуть в стороне, наблюдая за недовольной толпой. Честно признаться, я понятия не имела, как действовать в подобной ситуации. К такому меня жизнь не готовила. Раньше я не сомневалась, что идея с парком всем понравится и нам будут помогать, а получилось, что я ошиблась, и ничего никому не надо. Наоборот, своими инициативами я сделала только хуже. — Ты только не лезь туда, — посоветовала Лима, когда я качнулась, намереваясь подойти ближе. — Скоро придет господин Форест. Вот он точно со всем разберется. — А он придет? — тихо спросила я, осматриваясь. На небольшом пятачке у пустыря собралось человек сто, которые поделились на два лагеря: за и против. И сложно сказать, на какой стороне народу было больше. Получается вместо того, чтобы объединить, я расколола маленькое общество форта. Да, не такого я хотела, когда все затевала. — Никто ничего не отнимает, чего ты начинаешь? — попробовала утихомирить скандалистку госпожа Нельсон. — Я начинаю? — ахнула дама, хватаясь за сердце, и повернулась к толпе: — Господа, вы видите? Я начинаю! — Снова разворот и яростное: — Это вы начали! Стояло имущество, пользу приносило. А вы? — А мы парк возвращать будем. Госпожа Нельсон на фоне расшумевшейся толпы выглядела очень эффектно. Гордая, с ровной спиной и расправленными плечами, она взирала на окружающих, как царица на своих подданных, и это, конечно, никому не понравилось. — Да кому он нужен, ваш парк! Вы вообще спросили жителей, что им нужно? — Да! — поддержал господин Катс. — Что за самоуправство! — Согласен! — поддакнул он, раскрасневшись еще сильнее. — Это попрание наших прав и свобод! Покушение на личную собственность! — Никакого покушения. Мы возвращаем парк на его законное место, — вновь возразила госпожа Нельсон, все еще не оставляя попыток отстоять парк и донести до них правильность нашего решения. — А кому это надо? Тебе? Да ты своими цветочками весь наш форт засадить хочешь! — А что в этом плохого? — А что хорошего? — взвизгнула госпожа Норген-Таундон. — А честным людям где держать свое имущество? И вообще такие вопросы просто так не решаются. Мы требуем голосование! — Да, — одобрительно загудела толпа за ее спиной. Ситуация начала накаляться. И все из-за меня. Больше стоять в стороне не было сил. Это неправильно. Это ведь я все затеяла, мне и отвечать. — Но послушайте… — произнесла я, выходя вперед. Дальше мне говорить не позволили. — Ага! Вот она! — радостно завопил господин Катс. — Виновница всех наших бед! — Тоже мне целительница! — презрительно скривила красные губы скандалистка. — А может, и не целительница вовсе, — предположил кто-то из-за ее спины. — Именно! — торжествующе воздела палец Присцилла. — Ее документы еще проверить надо. И месяца не прожила, а порядки тут свои наводить начала. — Никому ненужные! — тут же вставил местный пьяница. |