Онлайн книга «Брачная афера, или Целительница в бегах»
|
— Мы и так прекрасно жили. А тут цветочки, парк… Лечебницу всю изуродовала. — И чем же я ее изуродовала? — тихо спросила я. Я дрогнула, и госпожа Норген-Таундон, словно заправский хищник, тут же это почувствовала. Ее глаза вспыхнули алым, а губы скривились в ядовитой усмешке. Она почуяла кровь и теперь мечтала добить свою жертву, то есть меня. — Красками своими. Где это видано, чтобы лечебница на взбесившуюся радугу была похожа? И цветочки эти… фу! Смотреть противно! Пыль одна, грязь и аллергия! — Миранда столько всего сделала для форта, — встала на мою сторону госпожа Нельсон. — Столько, сколько мы не могли сделать за годы разрухи. — А кто ее об этом просил? — взвизгнула госпожа Норген-Таундон. — Ты? Или ты? Может, кто-то из вас? Никто не просил! Так зачем она влезла в нашу жизнь? Зачем решила сломать все правила и наш устрой? Добренькой хочет показаться? Так пусть займется своими непосредственными обязанностями! Да после ее приезда только хуже стало! Столько больных появилось в палатах. А раньше этого не было. Все здоровые были. — Это не так, — возразила я. — Помолчала бы, целительница! Толку от тебя никакого, только проблемы одни! Посмотри, сколько честных жителей своими идеями подняла, заставила все дела бросить и идти грабить других честных жителей. — Неправда, мы не… Но мой голос потонул в ответном гуле толпы. — Ни стыда у тебя нет, ни совести! — продолжала напирать скандалистка, упиваясь своим триумфом. — Мы будем требовать, чтобы тебя выгнали отсюда! — Да! Требовать! — закричал господин Катс, поворачиваясь к толпе, которая согласно загудела. — Нам такая целительница не нужна! Я всегда представляла себя сильной, оптимистичной, уверенной, а тут… куда все делось. Я смотрела на перекошенные гневом лица, слушала их выкрики и оскорбления и… молчала. А внутри все медленно умирало. То единственное светлое, что держало меня на плаву, не давало утонуть в тоске по рухнувшим мечтам, то, что помогало мне вставать каждый день и бороться, медленно угасало. «Может, они правы? Зачем я куда-то лезу? Чего-то требую, прошу, пытаюсь сделать. Хочу как лучше. А кому лучше? Всех все устраивает. Только до этого никто не мог сказать мне это в глаза. Даже Лима жалела меня, а я втягивала ее в неприятности, едва не рассорила с начальством. Какая я после этого подруга? Так… недоразумение». Я уже не слышала выкриков толпы, не разбирала, что там говорили, медленно погружаясь в тоску и тьму. И неизвестно, чем бы все закончилось, если бы сильный уверенный голос внезапно громко не поинтересовался: — Что здесь происходит? Глава 16 Не знаю, как у него так получалось, но вокруг моментально стало тихо. Протестующие и те, кто их поддерживал, сразу же замолчали и слегка отступили, давая возможность господину Форесту приблизиться. Сегодня он был одет в темно-коричневый пиджак, светлую рубашку, темные брюки и коричневый жакет с бронзовой окантовкой и пуговицами. Этот цвет красиво гармонировал с его темно-каштановыми волосами и ореховыми глазами, добавляя в них теплые шоколадные оттенки. Снова дорогие ткани и магически защищенная одежда, о стоимости которой я старалась не думать. Не в моих правилах считать чужие деньги. — По какому случаю сбор? Неужели все так сильно хотят поработать? И пусть голос звучал спокойно и доброжелательно, но я видела, насколько напряжены его плечи и как быстро взгляд мечется от одного действующего лица к другому. На меня он тоже посмотрел и задержался несколько дольше остальных. |