Онлайн книга «Темный голод»
|
Но пути назад не оставалось. Больше никакой трусости. Что бы ни случилось, она хотела встретиться с этим лицом к лицу. Когда Клэр и Ана поднимались по ступенькам к большим двойным дверям, Ана сжала руку Клэр. Клэр глубоко вздохнула, радуясь этому прикосновению. Было приятно чувствовать, что люди могут быть рядом с тобой, когда ты сталкиваешься с трудностями. Клэр никогда этого не знала. Каким-то образом Сайрен узнала, что они здесь, потому что входная дверь открылась прежде, чем Клэр успела поднять руку, чтобы постучать. В тот момент, когда Сайрен открыла дверь, прикусила губу и сочувственно посмотрела на неё, что-то в Клэр сжалось, придав ей сил. — Скажи мне. — Заходите, — Сайрен отступила, придерживая дверь открытой. — Его здесь нет, — сказала Клэр, оттягивая момент. Сайрен снова поманила её к себе. Надув щёки, Клэр вошла в аббатство наперёд Аны. Сайрен закрыла за ними дверь. — Он не хочет меня видеть, — догадалась Клэр. — Это не так, — сказала Сайрен, избегая взгляда Клэр. — Давайте пойдём на кухню и поговорим там. В воздухе и в поведении Сайрен чувствовалась тяжесть. Дело не в том, что произошло между Клэр и Ноксом. Что-то случилось, что-то очень плохое. — В чём дело? — спросила Клэр, и её сердце бешено колотилось, а ладони вспотели. — Что с ним случилось? Сайрен снова прикусила губу. — Послушай, я хотела тебе сказать, но ты всё равно ничего не могла сделать, а я знала, что тебе нужно… Клэр! Сайрен и Ана бросились к ней, когда она покачнулась и привалилась к двери. Если он мёртв… Если он мёртв… Она не могла дышать. Она ничего не видела. Руки коснулись её лица. Несколько слов рассеяли её ужас. — …пропал без вести… — …два дня… — …ищут его… Клэр схватила Сайрен за руки железной хваткой. — Скажи мне сейчас же. Скажи мне. Что случилось с моей парой? Это слово вырвалось автоматически, легко, бездумно — и абсолютно правильно. Клэр не нужно было ничего понимать, чтобы осознать, что это правда. — Ты образовала с ним связь, — Сайрен отстранилась, ошеломлённая, возможно, испуганная. Клэр не волновали ни эти слова, ни то, что они значили. Она чувствовала правду в своём сердце — что он был для неё всем. Оглядываясь назад, она понимала это с того момента, как он заговорил с ней в темноте, когда прислонился спиной к дивану Версали и стал ждать её. Именно поэтому, как она поняла теперь, она забралась к нему на колени той ночью. Это было лучшее место в мире. С ним. Но она не осознавала этого по-настоящему, пока не оказалась у Аны. И как бы хорошо это ни было, как бы сильно она ни хотела, чтобы эти женщины были рядом с ней, на самом деле существовал только Нокс. Без него у неё отсутствовала половина сердца. Присев на корточки в фойе вместе с Клэр, Сайрен рассказала, как Нокс ушёл, как он пропал, как его команда искала его, как Кир с тех пор не возвращался домой из ВОА. — Отвези меня туда, — потребовала Клэр. — Я не думаю, что это… — Сейчас же. Глава 33 Сорок часов. Его брат пропал без вести целых сорок грёбаных часов назад. Кир хмуро смотрел на агентов ВОА, которые сидели за компьютерами в отделе наблюдения и расследований. Десятки из них следили за каждой камерой в городе. Никаких признаков Нокса. — Твой убийственный взгляд не помогает, — прокомментировал Джодари, стоявший рядом с Киром. — Ничего из этого не помогает. |