Книга Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок, страница 103 – Елена Кутукова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок»

📃 Cтраница 103

— Увы, пока ни одна из истинных не пришлась ему по душе, — со вздохом призналась Кария. — Кажется, он ищет что-то особенное, редкое чувство.

— О каком чувстве речь?

— Об истинной связи, — объяснила она, её взгляд стал мягче. — Это трудно описать словами: просто неотвратимо тянет к человеку, хочется быть рядом, слышать его голос, видеть улыбку... — На щеках Карии проступил едва заметный румянец. Я сразу поняла, что такие чувства ей знакомы не понаслышке.

— Большинство довольствуются тем, что избранница способна продолжить род. А по легендам, от настоящей связи рождаются особенно сильные дети, — добавила она с лёгкой печалью. — Вот почему я надеюсь: вдруг на следующем балу у Крита в душе что-то проснётся.

Я кивнула в знак согласия, хотя на самом деле судьба моего вымышленного жениха занимала меня меньше всего. Однако где-то совсем глубоко ёкнуло неприятным уколом.

"Глупости", — одёрнула я сама себя.

Кария быстро сменила тему: начала расспрашивать о приюте, как мне удаётся сочетать ведьмовские навыки с заботой о детях, проявила интерес к моим зельям и мазям. Я не упустила шанс предложить ей попробовать новые шампуни и кремы, чтобы она могла порекомендовать их подругам. Немного рекламы зельеварне не повредит.

Однако Кария настояла на покупке, что даже польстило мне: мои изделия нашли признание.

— Вы мне действительно нравитесь, — тепло сказала она. — Жаль, что не судьба стать мне вашей свекровью.

На этом наша беседа завершилась — на пороге уже показались новые посетители: мужчина с мальчиком, лет семи. Ребёнок горько плакал, и каждый его всхлип отзывался во мне болью. Как выяснилось, это был его племянник, которого он вынужден был временно оставить в приюте, поскольку справиться с мальчиком сам не мог. Ни уговоры, ни обещания не могли успокоить ребёнка — он судорожно держался за дядю и отказывался отпускать его.

Я позвала Кияру, чтобы отвлечь малыша и увести его к другим детям. В такие минуты всё ощущалось особенно остро: ведь я не всесильна.

— Это ненадолго. Я возьму все расходы на себя, а через полгода заберу его обратно, — пообещал мужчина.

К облегчению моему, артефакт истины подтвердил его слова. Полезная, однако, вещь. Правда, весьма непривычно, когда ее принимают против тебя.

— Очень надеюсь, что у вас получится научить Диката контролировать свои превращения, — добавил он с надеждой.

Когда гость ушёл, я с тяжёлым сердцем вышла к детям. Несколько подростков всё ещё не могли оторвать взгляд от кареты-подарка.

— Сомневаюсь, что нас когда-нибудь повезут на этом, — усмехнулся Дак, один из старших.

— Наоборот, будете ездить в школу! Образование открывает много дорог. В школе вы получите знания, которые обязательно пригодятся, да и работу потом найти проще, — попыталась я вселить в них надежду.

— А кто согласится нас принять? — неуверенно спросила Мэл.

— Самое главное — желание. Если оно есть, всё остальное приложится, — заверила я. — - Посмотрите на нашу заведущую, она смогла найти своё дело, — неожиданно сказала Лилиан, обычно тихая и скромная, возившаяся с недавно появившейся клумбой.

— Да, это моя любимая работа, — рассмеялась я. — И никто меня не заставит бросить вас, если только вас не усыновят.

— Неужели такое возможно? — удивилась Мэл.

— Конечно. Есть семьи, которые ждут встречи с детьми. Может быть, кто-то из вас однажды захочет новых родителей. А для тех, кто останется, — вы всегда будете для меня и делом жизни, и семьёй.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь