Книга Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок, страница 108 – Елена Кутукова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок»

📃 Cтраница 108

Я запачкалась глиной с ног до головы, но ни капли не сожалела — меня переполняло чувство открытия и радости. Даже несмотря на результат, удовольствие от самого процесса было огромным. Да и дети у меня явно получались ловчее.

— Я и не думал, что у вас может что-то не получаться, — с лёгкой усмешкой отметил Крит.

— А я не ожидала, что вы так ловко умеете обращаться с глиной, — ответила я, смеясь. — Жаль только, что обжиг — дело не быстрое.

Крит покачал головой и вдруг, не раздумывая, наклонился к кувшину и выдохнул на него пламя. Всё произошло за секунду — глина мгновенно затвердела, превратившись в прочную и аккуратную посуду.

— Надо лишь дождаться, пока остынет, — заметил Крит невозмутимо. — Главное, не спешить, иначе появятся трещины.

Я смотрела на него с изумлением. Даже в человеческой форме Крит не утратил своих драконьих способностей. Эта мысль удивила и одновременно рассмешила меня — ведь с такими умениями и еду приготовить проще, и мусор вмиг исчезнет!

Я, сама того не замечая, озвучила свои мысли вслух, чем несказанно развеселила Крита. Легкость и юмор быстро разрядили атмосферу, и мне вдруг показалось, что иметь такого дракона даже для обычных забот — невероятно удобно.

После лепки мы вдвоём отправились мыть руки. Дверь дома словно мгновенно распахнулась по мановению невидимой силы, тут же возник столик с тазиком воды и мылом.

— Волшебный дом, — с удивлением прошептал Крит, оглядываясь по сторонам.

— Самый что ни на есть, — тихо засмеялась я.

— Я уж подумал, может, стоит воспользоваться заклинанием очищения, — заметил он.

— Мы могли бы… — начала я и вдруг осеклась, поняв, что остались одни. Сердце у меня зачастило, а щёки быстро порозовели.

Правда, одиночество продлилось недолго: вскоре Кияра позвала нас обратно. Но я вдруг поймала себя на лёгком разочаровании. Во взгляде Крита, в его заботливых жестах и спокойных разговорах было что-то особенное, волнующее. Мне вовсе не хотелось прерывать эту тихую близость — его присутствие наполняло душу теплом и лёгкой радостью.

Вскоре наступило время обеда. Во время тихой трапезы Крит неожиданно сказал:

— Я выяснил, что девушки из приюта никогда не проходили проверку на истинность. Я собираюсь ходатайствовать, чтобы им разрешили самостоятельно пройти её.

— Спасибо, — поблагодарила я с искренней признательностью, — но, прошу, пусть это будет их личный выбор.

— Почему? — спросил он, явно удивившись.

— Потому что каждая из них заслуживает права самой распоряжаться своей судьбой, — спокойно ответила я. — Я не хочу лишать их свободы выбора.

Наши взгляды встретились и задержались. Я видела в его глазах и понимание, и лёгкую насторожённость. Для драконов вопрос истинной пары — это всегда судьба рода, традиций, наследия. Я понимала это, но всё равно не хотела решать за других.

Крит ничего не ответил, лишь спустя мгновение сменил тему:

— Кстати, вашего поклонника проверили. За ним ничего предосудительного не нашли, кроме того, что к драконам он относится прохладно.

Я лишь пожала плечами — сейчас мне было не до поклонников.

Когда день клонился к вечеру, Крит попрощался с нами и уехал, оставив мастеров работать с воспитанниками до позднего часа. Почему-то, наблюдая, как его карета исчезает вдали, я чувствовала тревогу и какое-то неуютное пустое место у себя внутри.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь