Онлайн книга «Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок»
|
Глава 35 После волнующего визита в храм Крит отвёз меня домой. Его карета бесшумно скользила по мощёным улочкам, но сам дракон был далёк от спокойствия. Он то и дело поправлял манжеты, бросал быстрые взгляды на витрины магазинов и явно нервничал перед предстоящей встречей с Либбом. — Мне нужно будет как-то объяснить ему, что его мама… умерла, — глухо произнёс он, глядя в окно на проплывающие мимо дома. — Надеюсь, я смогу заменить ему родителей. С него слетела вся тень самоуверенности. Сейчас передо мной сидел не всемогущий лорд, а уязвимый и искренний мужчина, напуганный ответственностью. Я положила руку ему на плечо, и он вздрогнул, но не отстранился. Я прекрасно понимала его тревоги. Сама до сих пор переживала, смогу ли дать Лилиан то внимание, которого она заслуживает. А ещё, будучи хозяйкой приюта, я знала, каково это — сообщать ребёнку, что кого-то из его родных больше нет. Эти детские глаза, полные боли и непонимания, до сих пор преследовали меня по ночам. — Если что, ты всегда знаешь, где найти помощь, — мягко сказала я. — Приводи Либба к нам. Ему будет полезна компания. Он повернулся ко мне, и в его глазах мелькнула тень сомнения. — А драконий огонь? — Мой дом — ведьмовской, помнишь? Я могу попросить его сделать так, чтобы у Либба не получалось дышать огнём внутри. Удобная штука, знаешь ли. — Почему-то мне кажется, что ты ни за что не захочешь переезжать ко мне, — с ноткой грусти в голосе произнёс он. — Но я могу приезжать в гости. К Либбу, — уточнила я с лёгкой улыбкой. Дракон насупил брови, изобразив показную обиду. — Он очаровательный, — добавила я, чтобы его смягчить. — Он чуть тебя не спалил. — Он ребёнок, Крит. Испуганный и одинокий. — Мой очаровательный ребёнок, — он произнёс эти слова медленно, будто пробуя их на вкус, и на его лице появилось тёплое, отцовское выражение. — Боги, надеюсь, он хорошо отреагирует на новость, что я решил его усыновить. Я никогда не видела его таким неуверенным. — Кажется, в том, что я твоя истинная, ты был уверен гораздо больше, чем в том, что он примет тебя как отца. — С первым, знаешь ли, проще. Природа всё решила за нас, — он усмехнулся. — А вот затащить тебя под венец, чувствую, будет настоящей проблемой. — Ещё бы. Особенно потому, что в отличие от всех предыдущих драконьих жён, я не собираюсь бросать своё дело. — Я бы никогда этого не попросил. Твой приют — это часть тебя. — И Лилиан, — твёрдо добавила я. — Она не драконий ребёнок, но я никогда её не оставлю. Она — моя семья. Пока сама этого хочет, — мысленно закончила я. — Требовать от тебя этого было бы преступлением. Надеюсь, я ей понравлюсь. И чтобы ты знала, раньше случалось, что у истинных до брака уже были дети. А я… — он на мгновение замолчал, — я всегда мечтал о дочери и сыне. — И об истинной? — спросила я тише. — В глубине души — да. Мне нравилась эта легенда ещё в детстве. Теперь я проверил её на собственном опыте. Я поспешила домой, чувствуя, как сердце бьётся в смешанном ритме тревоги и волнения. Первой меня встретила Лилиан, выбежав в прихожую. — Маму малыша нашли? — её глаза были полны надежды. Перед отъездом я ничего не успела ей рассказать. — Нет, милая, — коротко ответила я, присев перед ней на корточки. — Его отец оказался… плохим человеком. В итоге лорд Паар его усыновил. |