Онлайн книга «Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок»
|
Не успели мы прийти в себя, как наш прилавок заслонила крупная фигура. Мужчина, немного полноватый, с копной рыжих волос и очень светлыми, почти прозрачными глазами, в которых плескалось откровенное веселье. — Посчитайте мне всё это, госпожа ведьма, — прогремел он, широко улыбаясь. — Э-э… — растерянно протянула я, глядя на наши еще полные лотки. — Вы уверены? Всё? — Абсолютно. Считайте это щедрым подарком. Я уже делал вам такие несколько раз. Драконы, видимо, не так щедры, раз их прекрасной даме приходится работать на ярмарке. Кровь бросилась мне в лицо. Это была не помощь, а вызов. — Вы хотите меня оскорбить? — Всего лишь купить ваши товары. Правилами это не запрещено. Могу позвать судей, если мне откажут в праве покупателя. — Вряд ли это доставит мне удовольствие, — процедила я. — И всё же я настаиваю. Пришлось, стиснув зубы, пересчитывать товар и упаковывать его. Сумма вышла солидной. Вероятно, мы победили в состязании на самую большую выручку, но эта победа имела привкус пепла. Я видела разочарованные лица своих детей. До этого момента было совершено лишь несколько покупок обычными людьми. Ребята еще не успели почувствовать гордость, увидеть восхищение своей работой в глазах незнакомцев. Я раздала ребятам карманные деньги, чтобы хоть как-то их подбодрить, и они разбрелись по ярмарке. Крит же направился к нашему оптовому покупателю. Я не стала его останавливать. Через пару минут он вернулся, и на его лице была смесь раздражения и понимания. — Это племянник мэра, — сказал он. — Он всё еще надеялся отбить у меня невесту. Думал, что демонстрация богатства впечатлит тебя больше, чем драконья… сдержанность. Похоже, теперь его желание поубавилось. Я лишь пожала плечами. Настроение было испорчено окончательно. Крит, почувствовав это, приобнял меня за талию, притягивая к себе. Его рука была не просто жестом — это был якорь в бушующем море моих сомнений и тревог. От его прикосновения стало немного легче. Что ж, нечего раскисать. Мне еще предстояла встреча с человеком, назвавшимся отцом одного из моих ребят. И эта встреча, назначенная через два дня, должна была состояться за пределами приюта, вдали от детей. На нейтральной территории. Я не собиралась рисковать снова. А после этого всё-таки напрошусь в гости в другой приют. В компании Крита, разумеется. Глава 37 Мысль о другом приюте была похожа на занозу в сознании — я постоянно к ней возвращалась, и каждое прикосновение вызывало тупую боль. Дети. Что с ними стало? Информация о хозяине этого заведения, Рэме Гилберте, с его хищной улыбкой и холодными глазами, не просто не успокаивала — она подливала масла в огонь моих опасений. Именно поэтому я наотрез отказалась пускать его в свой дом. В ответ мне вежливо сообщили, что их двери откроются для меня лишь после того, как я открою свои. Шах и мат. Тео так и не написал, и эта тишина была оглушительной, оставляя меня в вакууме тревожных догадок. Конечно, я могла бы пойти на хитрость. Один из моих мальчишек, крошечный Тим, мог превращаться в хомяка. Проскользнуть в любую щель, всё увидеть, всё услышать и вернуться незамеченным. Соблазн был велик, но я гнала его прочь. В тот миг, когда я использовала бы ребенка как шпиона, как инструмент, я стала бы ничем не лучше Гилберта. Рисковать жизнью воспитанника ради собственного спокойствия было чертой, которую я не смела переступить. Проникновение на частную территорию строго каралось, и я не могла подставить Тима под удар. |