Книга Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок, страница 87 – Елена Кутукова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок»

📃 Cтраница 87

— Значит, ты можешь создавать любые цветы и ускорять их рост? — не смогла я скрыть восхищения, наблюдая, как перед нами раскрываются бутоны лилий. — Представляешь, сколько красоты можно было бы создать вокруг?!

Я ожидала увидеть радость, озорную улыбку на её лице. Однако вместо этого Лилиан сникла, её плечи поникли, губы дрогнули. Как только она загрустила, цветы тут же завяли, будто чья‑то невидимая рука забрала у них жизнь. Несколько лилий вовсе исчезли, будто растворились в воздухе, оставив после себя только лёгкий запах и горькую печаль. Мне стало тревожно.

— Что случилось? — спросила я максимально мягко.

Цветов было не жалко: через несколько дней мы бы всё равно с ними попрощались. Но куда больнее было видеть, как девочка все сильнее бледнеет, уставившись взглядом в никуда, и, кажется, с трудом сдерживает слёзы.

— Прости, я всё испортила, — прошептала Лилиан так тихо, что её голос почти растаял.

— Не глупи, они бы всё равно завяли, — спокойно утешила я. — Зато теперь мы знаем: цветы вянут, когда тебе грустно. О чём ты подумала?

Она замялась, долго теребила край платья, и только потом неуверенно сказала:

— О дяде… Если бы я сразу поняла все, он бы меня не бросил…

Я прижала Лилиан к себе, нежно обняла её. Она впервые не сопротивлялась, а наоборот — расслабилась, будто нашла защиту в моих объятиях.

— Я тебя никогда не брошу, — шепнула я ей, поглаживая по волосам. — И запомни: в случившемся нет твоей вины. Твой дядя просто испугался незнакомца, который тебя искал. Я не знаю, кто это был, но ты точно ни в чём не виновата.

Позднее, когда дети разошлись по своим делам и в доме наступила редкая тишина, я узнала то, чего совсем не ожидала. Информации о загадочном человеке я так и не нашла — выяснить его личность оказалось невозможно. Всё было уже в прошлом: дядя Лилиан, как рассказала его жена, не вернулся домой. Он погиб накануне, так и не дойдя до порога. Сама женщина ничего не знала о странном визитёре, но была искренне рада услышать, что с Лилиан всё хорошо. Она полагала, что её мужа наказали боги, у меня же были совсем иные мысли… Впрочем, размышлять было некогда: к дверям приюта подошла Юланна, моя сводная сестра.

Юланна выглядела уставшей и измождённой, глаза казались печальными и усталыми. Но стоило ей заметить множество корзин с цветами, как на лице промелькнула тёплая улыбка.

— Слушай, а может, жизнь продолжается и после разрыва помолвки с драконом? — слабо пошутила она, оглядывая цветочный уголок.

— Ты была помолвлена? — удивилась я.

— Нет, с Драгмуром мы не успели. За пару дней до официального объявления всё всплыло… Но это было предсказуемо. На следующей проверке всё равно выяснилось бы, что я не истинная, — с грустью призналась Юланна.

— Но ведь ты не хотела замуж за дракона, — осторожно заметила я.

— Так было… до встречи с Драгмуром, Джорджина, — тяжело вздохнула она. — Но теперь это всё в прошлом. Спасибо, что приютила.

— А тебе спасибо, что предупредила и спасла, — честно ответила я.

Выяснилось, что Юланна говорила правду, когда предупреждала меня о засаде, и даже не держала зла на то, что её мать оказалась в тюрьме.

— Если честно, это спасло и меня от тюрьмы, — согласилась Юланна. — Скажи только, сюда точно не заходят драконы?

— Нет, конечно, — заверила я, вспоминая собственный горький опыт.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь