Онлайн книга «Не учите меня, канцлер!»
|
Не учите меня, канцлер! Наталья Варварова Глава 1 Самый настойчивый преследователь — собственное прошлое. Пускай аристократы в каждой тени подозревают наемных убийц, а крестьяне — тигра, притаившегося в зарослях. Но только у прошлого такие длинные руки, точнее, щупальца. И, чтобы победить его, придется родиться заново. … Тьфу, опять начиталась перед сном этого модного в Элидиуме поэта, Уайта Бланко. Надо завязывать с художественной литературой. Переключусь на справочники и библиографии. Не хватало раскиснуть и превратиться в сентиментальную старую деву. С другой стороны, не много ли ограничителей на одну меня? Строжайший запрет на аллейскую брань. Она, видите ли, в этом мире еще опаснее в моем исполнении, чем в родном… Запрет на мысли о бывшем женихе. И, главное, подчеркнуто двумя линиями, — не думать о Торстоне Торстонсоне, который, на минуточку, сделал все, чтобы вертеться у меня в голове с утра и до вечера. Торстонсон — мой начальник. И это издевательское имя я придумала специально для него. Потому что когда-то, одним взмахом руки, он стер настоящее у меня из памяти. А с ним и много чего другого… За окном с надрывом орал кот. Режут его там что ли? Раздавались и другие звуки. Вся восьмая параллель вышла на полигон и взрывала от души. Каждый из трех классов старался заработать максимум баллов. По моей настоятельной рекомендации, над площадкой усилили чувствительность системы глушения. У них на Элидиуме из-за затяжных магических войн даже барабанные перепонки отличались от нормальных человеческих. Ну, или эти люди так привыкли держать лицо, что заговорить о дискомфорте для них было равносильно признанию в слабости. Я убрала разложенные по столу карточки со свадьбы обратно в конверт. Мои бывшие коллеги сочетались законным браком, а другие коллеги отправили эти картинки. Они не имели в виду ничего плохого. О том, что с этим счастливым супругом я на протяжении трех лет скрывала помолвку, узнала только моя лучшая подруга — и то, когда мы с Мавериком ее уже расторгли. Белинда сияла, Маверик выглядел таким… одухотворенным что ли. Он всегда лучился порядочностью. На него можно было положиться. А уж про то, что он эрудированный, привлекательный, разбирающийся в искусстве куда больше любого знакомого мне мужчины, я вообще молчу… И вот он устал дожидаться, когда же я буду готова… Ну, я и дура. — Дорогая, Маверик идеален, кто же спорит, но тебе нужен кто-то более… крепкий. Несгибаемый, решительный. Как ты сама, — сказала моя начальница, подруга, Оливия Бланш, провожая меня из Гретхема сюда — в Талейрин, лучшее учебное заведение Элидиума для юных магов. — Проведи год вдали от нас. Наведи порядок у этих варваров. Ты давно заслужила руководить собственной школой. Конечно, Оливия не называла местных варварами. Она всегда выражалась гораздо дипломатичнее. Это мой свободный перевод с фересийского. Леди Бланш — идеальная директриса. Проницательная и сдержанная. Но когда я прибыла в Талейрин, то убедилась в том, что в этой школе ждали именно меня. Неуступчивые и заносчивые мальчишки даже не слышали, что других женщин, кроме собственной матери, следовало уважать. Они нещадно шпыняли обалдевших от такого соседства девчонок. И те забывали даже те простенькие заклинания, которым им позволили обучиться дома. |