Книга Искусство избегать своего альфу, страница 41 – Лола Гласс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Искусство избегать своего альфу»

📃 Cтраница 41

— Итак, немного осмотримся, а потом на пляж?

— Мммм… — он продолжал есть.

— Я не нашла в своей сумке купальника.

— В боковом кармане моей. — он жестом указал на свою.

Мне показалось неправильным рыться в его вещах, но я проигнорировала это чувство и подошла к ней, расстегивая карман.

Я фыркнула, когда увидела первое бикини.

Неоново-розовый купальник был самым крошечным из всех, на которые я когда-либо обращала внимание.

С другой стороны, я не носила купальников с тех пор, как меня забрал клан, а раньше я была слишком молода, чтобы обращать внимание на то, что носят другие люди.

Но все равно эта штука выглядела крошечной.

— Серьезно, Ронин? — я подняла полоску ткани за нитку, к которой она была пришита.

Его ухмылка была порочной.

— Если мы идем на пляж, то должны насладиться видом.

Я показала ему средний палец, и его ухмылка стала шире.

Следующий купальник с флагом нашей страны на груди и в промежности был таким же маленьким, как и первый. Может, даже меньше.

— Почему-то стало еще хуже.

Он рассмеялся, и я не смогла прикусить губу, чтобы подавить улыбку.

Третий купальник оказался чуть скромнее. По форме он напоминал спортивный бюстгальтер, но ткань была гораздо тоньше и меньше. Верх был наполовину ярко-синим, наполовину ярко-зеленым, а низ — таким же, но цвета располагались в зеркально топу.

И это были стринги.

— У тебя чуть не случился инсульт при мысли о том, что твои товарищи по стае увидят меня при обороте, — заметила я. — Интересно, что ты почувствуешь, когда человеческие парни на пляже увидят меня в этом. — я приподняла стринги.

Его ухмылка исчезла.

— Помянем тебя. — я взяла подходящий топ, а также пляжное полотенце, которое заметила в стопке в ванной.

— Черт, — пробормотал он и откусил свою еду гораздо более свирепо.

* * *

Мы несколько часов бродили по окрестностям, прежде чем добрались до пляжа. У нашего отеля имелся частный пляж, поэтому мы переоделись в одежду там, прежде чем ступили на песок.

Ронин выругался, увидев меня в купальнике, а потом положил руку мне на задницу.

Он старался прикрывать меня, но не мог удержаться от того, чтобы не взять за руку каждые несколько шагов.

Несмотря на прекрасный день, пляж оказался пуст. На песке были расставлены десятки шезлонгов, но ни в одном из них не было ни души.

Мой взгляд остановился на кресле справа от меня.

Одна душа все же нашлась.

На одном из шезлонгов спал пожилой мужчина, над которым был раскрыт такой большой зонт, что я едва могла его рассмотреть.

— Думаю, нам не стоит беспокоиться о твоей ревности, — заметила я.

— Слава богу, — пробормотал Ронин себе под нос.

Я оглядела белый песок и разбивающиеся волны. Океан не выглядел спокойным… но и не был штормовым.

С другой стороны, я никогда не видела океан в живую и не особо разбиралась в его состояниях.

Я не могла оторвать глаз от водных просторов. Это было непохоже на все, что я когда-либо видела. Огромный, красивый и дикий. Как лес, только с большей энергией.

— Здесь хорошо, — пробормотала моя волчица.

— Так и есть, — признала я.

— Может, нам стоит уговорить Ронина переехать сюда? Он бы сделал это для нас.

— Ты так говоришь, будто мы собираемся остаться с ним навсегда. - мои слова прозвучали полушутя.

Ее волчья улыбка была нежной.

Она не сказала мне, что узы пары не разорвать, но это было и не нужно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь