Книга Волшебные сады баронессы Гринвуд, страница 49 – Виктория Рейнер, София Монкут

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волшебные сады баронессы Гринвуд»

📃 Cтраница 49

- Этого хватит на лисичку? - зарываясь в приятно шуршащую массу маленькими ручками, спросила Лесси.

- Тут даже не только лисичку, но и на динозавра, и на ранкуса хватит, - хмыкнула я, понимая, что теперь мне малой кровью не отделаться, придется все это шить.

Ранкусами в этом мире называли животных, похожих на кролика, но размером с небольшого кенгуру, и это были пусть и пушистые милашки, но хищники, которые при этом не брезговали и травой при отсутствии живой добычи. Слава богам, охотились они на мелких грызунов, птичек и крупных жуков, а на людей не нападали. Уши у них были просто шикарные - большие, пушистые, один в один как кроличьи.

- А кто такой динозавр? - спросила Алессия.

- Я тебе вечером расскажу и нарисую, хорошо? Динозавры бывают разные - и травоядные, и плотоядные, так что нам понадобится много вечеров, чтобы обо всех узнать.

- И как ты только умудряешься их всех придумывать? - одобрительно покачала головой Эйра.

- У меня богатая фантазия, - улыбнулась я.

Что же, буду все свои странности и придумки списывать именно на это.

Глава 21

Несколько дней после этого мы провели в делах и заботах, ожидая приезда Митара с компанией, но мужчина не появлялся. Мы уже было подумали, что люди не решились уезжать в неизвестность, как вдруг под утро в дверь постучали, а следом раздался зычный голос:

- Хозяюшки, открывайте!

Я быстро оделась и поспешила на выход к улыбающемуся старосте. Калитку в стене замка мы специально оставили открытой, чтобы он мог в любой момент зайти, когда подъедет, больше ведь все равно никто не сможет попасть на нашу территорию без доступа.

- Получилось? - выдохнула я.

- Получилось! - подтвердил мужчина. - Все ждут у границы защиты, у нас целый караван набрался. Всё из домов выметали, я им объяснил, что в замке пока ничего нет, поэтому что с собой привезут, на том и жить будут. Там и вещи, и продукты, и животные с нами.

- Отлично. Как я понимаю, вы на несколько дней останетесь у нас? Не можете же вы сразу вернуться, вам вроде как нужно доехать до города, высадить переселенцев и вернуться обратно, - подмигнула я ему.

- Именно так, леди Адалин, - ответил Митар.

- Тогда мне понадобится ваша помощь, нужно будет сделать полную перепись всей живности, кто сколько голов с собой привел и какая их стоимость. У нас ведь хозяйство сейчас будет общим, а потом, когда деньги появятся, я всем выплачу компенсацию за скотину. Объясните им это, хорошо?

- Вы не перестаете меня удивлять, хозяйка, - приложил руку к сердцу староста. - Никто из нынешних землевладельцев никогда такое для людей и не подумали бы сделать, только отобрать побольше стараются.

- Я всего лишь следую заветам своих предков, - скромно потупилась я.

- Я тут еще… пару платьев вам принес, - нерешительно начал мужчина. - Моя жена для поездки в город покупала. Не для леди наряд, конечно, но как для приличной горожанки хорош. Простите, хозяйка, за своеволие, но вам же людей встретить надо, а как я понял, вы вообще без вещей остались…

- Вы правы, Митар. Там, откуда я приехала, так говорят: «Встречают по одежке, провожают по уму». Потом они привыкнут к тому, что я в мужских штанах да рубашках хожу, а сейчас должна появиться перед ними в приличном виде. Спасибо, что позаботились об этом, не ожидала.

Староста слегка покраснел, но видно было, что доволен похвалой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь