Книга Волшебные сады баронессы Гринвуд, страница 86 – Виктория Рейнер, София Монкут

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волшебные сады баронессы Гринвуд»

📃 Cтраница 86

- Я вот что хотел сказать, - внимательно посмотрел на меня мужчина. - Вам бы патент получить с магической печатью на вашу задумку, иначе уже в следующем году весь рынок будет наводнен подобным товаром, а так у вас будет монополия, еще и на другие континенты продавать сможете. Уверен, скоро все оценят ваши товары по достоинству. Мы с женой уже многим о них рассказали, надеюсь, в первый день у вас будет большой поток покупателей. А у дочки нашей все время спрашивают, где она такую интересную мягкую игрушку взяла.

- Спасибо вам огромное! - от души поблагодарила я. - И за рекламу, и за подсказку. А сколько стоит патент?

- Думаю, на ваши товары стоимость не должна превысить пятьдесят золотых, с магической печатью - не больше сотни, - прикинул мастер Гран. - Если хотите, можем поехать прямо сейчас. В магическом патентном бюро у меня есть знакомые, я представлю вас им, тогда процесс не будут затягивать.

- Отказываться не буду, - тут же засуетилась я. - Познакомьтесь, это моя помощница Мэй, - девушка скромно поприветствовала портового распорядителя. - Если вдруг нужно будет что-то передать, а меня не будет на месте, можете попросить ее.

- Хорошо. Рад приветствовать вас на нашем континенте, госпожа, - поклонился мужчина.

- Значит, сейчас едем в патентное бюро, - мы дружно развернулись вчетвером - я, мастер Гран, Мэй и Берт - и направились к стоянке экипажей.

А уже через два часа у меня на руках был патент и магическая печать.

Глава 35

- Так, надо не забывать ставить магическую печать на все игрушки и подушки перед продажей, - суетилась я за прилавком рано утром, когда мы с Мэй уже были в магазинчике на ярмарке.

Еще час-полтора, и плац заполнится толпами людей. Сегодня мы обе были в «гриме», меня мои работники даже не признали сначала. Вот и хорошо, значит, сохраним инкогнито и никто не будет к нам цепляться и косо смотреть.

Я заняла место главного продавца, новая гувернантка должна была быть на подхвате, заодно наблюдать и учиться, чтобы уже завтра она могла остаться здесь с Бертом без меня хотя бы на полдня.

А потом… Потом пошел плотный поток клиентов, такой, что и присесть было некогда. Приходили и аристократы, и помощники, которых они присылали, многие оказались из тех, кто уже прознал о наших набитых хвойником диковинках от мастера Грана, его жены и их знакомых. Кстати, эти самые знакомые появились утром первыми и скупили много игрушек и подушек. Они же создавали вокруг нашей лавки такой ажиотаж, что леди, лорды и господа, заходившие в магазин с товарами с соседнего материка для женщин и оружейный салон справа и слева от нас, ради интереса заглядывали и к нам, и практически никто не уходил без покупки.

Огромный интерес почти у всех вызвали диковинные звери, которых мы нашили. К пузику каждой мягкой игрушки я пришивала тканевую бирку с названием животного, и теперь вся толпа разновозрастных родителей с азартом обсуждала неведомых зверушек, делясь впечатлениями. Многие покупали по несколько штук разного вида, чтобы порадовать своих отпрысков.

Подушки тоже вызвали нешуточный интерес у представителей обоих полов. Ну а я стояла и расписывала их лечебные свойства, воспевая оды хвойнику.

Торговля шла так бойко, что после полудня у меня уже болели ноги и отваливался язык от постоянной болтовни. Недолго думая, я вытолкала вперед Мэйлин, чтобы она училась общаться с клиентами. Удивительно, но девушка не подвела. Она быстро сориентировалась и начала копировать меня, рекламируя нашу продукцию покупателям. И память у нее оказалась хорошей, она слово в слово повторяла все, что я успела натрепать клиентам, добавляя свои вариации. Мне оставалось только присесть на табуретку и шлепать магическую печать на продаваемые товары.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь