Книга Очень сказочные будни, страница 55 – Ника Ёрш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Очень сказочные будни»

📃 Cтраница 55

– Конечно, пойдем, – улыбнулась ему. – Не зря же я сюда приехала? Мне хочется впечатлений.

– Обещаю, ты их получишь, – заверил Кирс, поднимаясь.

«Ты тоже», – подумала я, с тоской глядя на корзину с бутафорскими пирожками.

Глава 8. Дар интуиции

Норд Кирс вызвал такси.

На улице я подала условный сигнал, чтобы полисмаги не вмешивались, и громко уточнила, почему мой кавалер выбрал именно Тихое озеро?

– Это сюрприз, – сказал тот, помогая мне сесть в подъехавший магобиль. – Там атмосфера нереальная. Будет что вспомнить.

– Хочу купаться! – заявила я, нервно хихикая.

– Холодно еще, – ответил он, пристально вглядываясь вперед, по направлению езды магобиля.

Ему явно было не до меня и не до флирта. Норд Кирс думал лишь о цели – месте, в которое мы ехали. Тумана на выходе из бара я тоже не приметила. Из всего этого сделала вывод, что на сей раз они с сообщником договорились увезти жертву подальше от лишних глаз.

– Вам точно к озеру? – спросил водитель через какое-то время. – Сейчас туда сложно проехать. Дороги сырые, грязь сплошная.

– Довези нас до Туристической башни, – велел Кирс. – Оттуда прогуляемся. – Повернувшись ко мне, он с улыбкой добавил: – Покажу тебе местные тропинки. Никакой грязи.

– Хорошо, – доверчиво ответила я. – А ресторанов там нет?

– Рестораны потом, – подмигнул Кирс. – Сначала достопримечательности.

Таксист скептически хмыкнул, но не стал ничего говорить.

Вскоре нас привезли к башне. Норд Кирс подал мне руку и помог выйти, делая один комплимент за другим. Я изображала восторг и смущение одновременно. Магобиль быстро развернулся и уехал, а мы остались стоять в сумерках.

– Это – Туристическая башня. – Кирс указал налево. – С нее открывается отличный вид, но экскурсии сейчас не водят. Нужно договариваться отдельно, и это очень муторно. Там, ниже по склону, старый жилой квартал, а выше Зачарованный лес и Тихое озеро. Пойдем?

– А можно в лес? – спросила я. – Его название звучит завлекательней.

– И в лес тоже можно, – кивнул он, – пойдем. Сегодня погуляем на славу. Сначала немного наверх, а потом покажу тебе одну секретную тропу… Ее знают только местные старожилы!

«Но ты-то приезжий», – хотела сказать я. Хорошо, что успела вовремя прикусить язык. Следуя за руку с Кирсом, гадала, куда именно он меня поведет. Сначала казалось, что мы держим путь к капищу. Но мой спутник неожиданно свернул левее и, раздвинув часть густого кустарника, растущего по краю дорожки, смело шагнул вперед, потянув меня за собой.

– Ой, мне страшно, – сообщила я для порядка.

– Ничего не бойся, ты же со мной, – ответил Кирс, одарив красивым оскалом.

В лунном свете выглядел он жутковато. Но я старалась до последнего играть роль восторженной дурочки.

– Как мне повезло тебя встретить, – сообщила ему с придыханием. – А то вернулась бы домой, как побитая собачонка. Ни приключений, ни парня по переписке. Позорище.

– Да, нашу встречу определила судьба, – согласился Кирс, уверенно ведя меня по широкой тропе, спрятанной среди зарослей. – Мне тоже повезло.

Я и сама не поняла, как мы вышли к крошечному деревянному домику. Скорее даже сараю с заколоченными окнами.

– Что это? – с неподдельным удивлением спросила я.

– Старый охотничий домик, – сказал Кирс, отпуская мою руку. – Еще лет пятьдесят назад их было больше двадцати по периметру леса. Осталось всего несколько.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь