Онлайн книга «Мой сосед — вампир»
|
— Хорошо, — сказала я и попыталась улыбнуться. Но его лицо расплылось — слёзы готовы были хлынуть. Почему я вообще думала, что смогу быть кем-то, кроме как полной неудачницей? Я всегда буду просто Кэсси — чудаковатой эксцентричкой, которая не держится ни на работе, ни в квартире дольше пары месяцев. Девушкой, которая так и не добьётся своей мечты и ничем значимым не станет. Я огляделась. В комнате стало больше гостей. Сэм и Скотт разговаривали с компанией, которую я смутно узнала как его однокурсников по юрфаку. Один из них громко рассмеялся над шуткой Сэма. Ни Фредерика, ни Амелии нигде не было видно. Даже у многовекового вампира жизнь была собраннее, чем у меня. Мне нужно было уйти. — Извини, — сказала я Дэвиду дрожащим голосом, отворачивая лицо. — Мне… нужно кое-что проверить. Шмыгнув носом, я быстро вышла из комнаты и направилась прямо в ванную. Я была на грани полноценной истерики и жалости к себе. Никто не должен был этого видеть.
Я уставилась на своё отражение в зеркале ванной. Впервые за не помню уже сколько времени накрасила ресницы тушью — и теперь об этом жалела. Из зеркала на меня смотрело лицо енота: глаза обведены размазанным чёрным макияжем, щёки исполосованы дорожками от слёз. Из-за этого я чувствовала себя ещё большей идиоткой, чем десять минут назад, когда забежала сюда прятаться. А это уже о многом говорило. Тихий стук в дверь вырвал меня из саможалости. — Кэсси? Ты там? — голос Фредерика был низким, полным беспокойства. От одного его звучания меня охватила теплая, успокаивающая волна. — Нет, — пробормотала я, вытирая слёзы тыльной стороной ладони. На коже остались чёрные разводы. — Мне сказали, что видели, как ты сюда забежала. Я волнуюсь. Можно войти? — Я сказала, меня тут нет. Он тихо рассмеялся: — Очевидно, ты здесь. Я закрыла глаза и прислонилась лбом к двери. Гладкое дерево приятно холодило разгорячённую кожу. — Я такая идиотка. — Нет, — твёрдо ответил он. — Ты обязан это говорить, — новые слёзы защипали глаза. — Ты ведь даже не умеешь ездить на «Эл» один, и если не будешь со мной мил, то застрянешь здесь навсегда. Ещё один тихий смешок, и уже серьёзнее: — Отойди от двери, Кэсси. Я за тебя волнуюсь. В его чуть властном тоне что-то во мне щёлкнуло. — Ладно, — всхлипнула я. Он вошёл в маленькую ванную — все свои шесть футов два, широкоплечий и невозможный — и тихо закрыл за собой дверь. Пространство мгновенно показалось слишком тесным. Его взгляд скользнул по душевой за моей спиной, раковине, унитазу, а потом остановился на моём лице. И всё. Больше он ничего не видел. — Кто это с тобой сделал? — его голос стал тише, но настойчивее. — Что случилось? — Ничего, — я попыталась отвернуться, но он поймал мою руку. От его прикосновения по коже прошёл холод, а в теле разлился жар. — Я просто неудачница. — Ты не неудачница, — сказал он твёрдо. — И если кто-то заставил тебя так себя чувствовать — он будет иметь дело со мной. Я невольно улыбнулась. Мысль о Фредерике, угрожающем кому-то, показалась почти смешной. Да, он порождение ночи, но в сущности — один сплошной зефир. — К сожалению, этот «кто-то» — я сама, — выдохнула я. — Ты? — Да, — я закрыла глаза. — Я отправила работу, над которой трудилась несколько недель, на выставку. Очень ждала… и вот только что узнала, что её отклонили. |