Онлайн книга «Три пули для копа»
|
– Пусть себе смотрит, – огрызнулась я. – Не трогает же. Ал, насупившись, молчал. Я вздохнула. Как меня порой раздражает его упрямство! Подошла, обняла мужа за шею, попросила мягко: – Ал, ну перестань! Чего ты завелся? Шейла наговорила тебе глупостей, а ты и поверил. На ласку он не ответил. Перехватил мои руки. – Я слышал, как вы двое разговариваете, Милли. Вы понимаете друг друга с полуслова! Захотелось побиться головой об стену. Ну да, мы с Эллиотом прекрасно думаем вместе. Но разве я виновата, что с Алом так не выходит? Начинаю жалеть, что соблазну не поддалась. Было бы не так обидно. – Честное слово, мы не любовники. Что ты к нему прицепился? Муж посмотрел на меня исподлобья. – Он выставил меня ревнивым дураком! Я чуть не брякнула в сердцах: "Потому что ты такой и есть!" Вздохнула глубоко. Сказать о ребенке? Ал еще, чего доброго, сочтет, что он от Эллиота. Позже скажу, когда успокоится. – Ал, я тебе не изменяла. И сейчас я с тобой, а не с ним. Чего еще ты от меня хочешь? Он с минуту смотрел на меня. – И правда, чего?.. И выскочил из кабинета, громко хлопнув дверью. Ночевать он не пришел… *** Тансфорд гудел, как растревоженный улей. Уже начали съезжаться болельщики, а с ними торговцы, агенты в штатском, люди Бишопа, ну и заодно всякая шваль, которая не упускает случая поживиться в толпе. Значит, вечером в "Бутылке" будет аншлаг. Придется мне встать за стойку, потому что Клод, при всех ее талантах, банально недостает опыта. Озадачив поисками всех, до кого смогла дотянуться, я решила смотаться за бумагами Эллиота. Отдавать их все равно придется, иначе он мне голову оторвет. Попробую выторговать взамен обещание молчать о происхождении Ала. По-моему, неплохой размен, и Эллиоту это ничего не будет стоить… Провозилась я дольше, чем ожидала. Из-за аварии пришлось ехать в объезд, и вдобавок полицейских натыкали чуть не на каждом перекрестке – видимо, Марш подключился – так что в Тансфорд я вернулась, когда уже начинало темнеть. Такси подкатило к крыльцу. Я расплатилась, вышла на мокрую и грязную мостовую. Странно, внутри темно, и гомона не слышно. Вот напротив, в борделе, дым коромыслом, а "Бутылка" как вымерла. Я расплатилась, взбежала по ступенькам, дернула ручку. Заперто. Это еще что за новости?! Дурное предчувствие царапнуло сердце. Я забарабанила в дверь. Она распахнулась только через несколько минут. С порога на меня уставилась бледная Эйлин. Охнула, всплеснула руками. – Жива! Слава богу, жива! Эй, вы слышали? Слышали. Через мгновение пустой и гулкий зал "Бутылки" наполнили люди. Мрачный Бишоп играл желваками на скулах. Бледный Эллиот машинально потирал грудь. Клод и Билли держались за руки. Свекор… – Бенни? – выдохнула я, шагнув через порог. – Что вы тут делаете? И где Ал? Лицо пожилого адвоката дрогнуло, как будто он вот-вот расплачется. Он поспешно отвернулся. Эйлин отступила с порога, принялась зачем-то копаться в баре. Бишоп обвел всех пасмурным взглядом. – Что, никто не?.. Ладно. – Он дернул кадыком, шагнул вперед и взял меня под локоть. Бухнул: – Милли, Ал погиб. – Что? – кажется, я уронила сумку. Мотнула головой. – Бишоп, ты сдурел? Нельзя так шутить. Блондин смотрел исподлобья. – Прости. И как-то так он это сказал, что… У меня подкосились ноги. Нет-нет-нет! Это какая-то ошибка. |