Книга Три капли на стакан, страница 35 – Анна Орлова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Три капли на стакан»

📃 Cтраница 35

Эллиот устроился поудобнее и возразил:

– Еще есть дела.

– Лейтенант! – возмутилась я. – Имейте совесть! У меня аптека который день закрыта. А кушать мне, между прочим, надо!

Он пропустил возмущенную тираду мимо ушей.

– В качестве компенсации накормлю вас ужином, – щедро пообещал он и завел двигатель.

– Высадите меня на перекрестке, – попросила я, изо всех сил пытаясь говорить спокойно. – Я поймаю такси.

Машина вильнула и заскрипела тормозами.

Я дернулась и вцепилась в поручень, но Эллиот всего лишь резковато припарковался.

– Мисс Вудс, – окликнул он. – Не капризничайте.

Я резко обернулась и натолкнулась на его испытующий взгляд.

– Да зачем я вам там?! – вырвалось у меня.

– Считайте это свиданием, – предложил лейтенант с усмешкой.

И я окончательно растеряла все слова.

Он вздохнул, стянул шляпу и взъерошил волосы на затылке.

– Сержант Петерсон нашел бар, куда заходил Мастерс. Заглянем, поспрашиваем, а заодно найдем что-нибудь съедобное. Так уж и быть, потом завезу вас домой.

***

Увидев, куда он меня привел, я даже остановилась.

– Вы уверены, что нам сюда?

Эллиот задумчиво оглядел мрачный каменный дом с забранными решетками оконцами и безо всякой вывески над железной дверью. Сверился с записанным в блокноте адресом и кивнул:

– Сюда. Лонгстрит, восемь. А что, какие-то проблемы?

– Н-нет, – выдавила я, прикидывая, стоит ли ему рассказать. Порядочной молодой женщине, аптекарю, таких вещей знать не полагалось. Кстати, а сержант-то почему лейтенанту даже не намекнул? Или намекнул, а тот разыгрывает спектакль? Над бровью заныла боль, и я сдалась: – Пойдемте?

Еще и поежилась красноречиво. Хотя вечером действительно похолодало.

Эллиот взял меня за руку и так, парочкой, мы вошли в круглосуточный бар.

Вышибала посмотрел на нас… странно, но промолчал.

«Бутылка», как незатейливо называлось это заведение в кругу своих, изнутри была отделана потемневшими от времени бревнами, а над головой нависали массивные деревянные стропила. Барная стойка походила на древнее капище – по бокам вырезаны странные фигуры – прямо идолы! А верх напоминал алтарь, на который водружены оплетенные лозой бутыли.

Лейтенант окинул всю эту красоту взглядом и уверенно направился в угол, к свободному «кабинету».

– Для начала перекусим, – решил он, помогая мне снять пальто.

К нам уже спешила официантка.

– Что будете заказывать? – спросила она, блестя любопытными глазами.

– Меню, пожалуйста, – попросил Эллиот. – Благодарю. Что вам взять, мисс Вудс?

– Что-нибудь горячее, – откликнулась я, с преувеличенным любопытством разглядывая картину на стене. Дерево и янтарь, очень красиво.

Он быстро сделал выбор, и официантка упорхнула.

– Давайте проясним некоторые моменты, – предложил лейтенант, вынимая блокнот.

И что он там только видит при таком свете?

– Давайте, – согласилась я. – Только сначала ответьте на один вопрос.

– Какой же? – насторожился он.

В полумраке смуглое лицо Эллиота совсем терялось.

Я положила руки на стол.

– Зачем вы хамите? – выпалила я, боясь передумать. – Не верю, что дело в невоспитанности. Тем более что иногда вы вполне вежливы.

Лейтенант подался вперед и накрыл ладонью мою кисть.

– Умная, – констатировал он одобрительно. Черные глаза его были непривычно серьезны, хотя губы улыбались. – Я ведь нюхач, мисс Вудс, вы забыли?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь