Книга Песнь Теней и Звёздного света, страница 26 – Морган Готье

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Песнь Теней и Звёздного света»

📃 Cтраница 26

— Может, ты и наследница мидорианского трона, — перебивает Атлас, прожигая меня взглядом. — Но Песчаные Земли — не твой дом.

— Пфф! Раз уж ты такой умный, троновианец, то почему бы тебе не рассказать мне, откуда я родом, если не из Мидори?

Атлас наклоняет голову набок, рассматривая изгиб моего бедра.

— Судя по твоим белым волосам и серым глазам, ты можешь быть родом только из одного королевства.

— Эловин? Королевство Льда? — я смеюсь, но на глаза наворачиваются слёзы. — Этого не может быть.

Лицо Атласа смягчается. То, как он смотрит на меня с жалостью — злит, но я слишком ошеломлена, чтобы как-то отреагировать.

— Если это правда, то…

Это значит, что мои родители — не мои родители.

Эрис берёт меня за руку.

— Шэй, мы всё выясним.

Я смотрю в её добрые синие глаза. Мне хочется ей верить, но в то же время — оттолкнуть.

Последние сутки были тяжёлыми. Оглядываю лагерь, и к горлу подступает ком, когда вижу, что все три брата смотрят на меня. Наверное, ждут, когда я сломаюсь и разревусь, как дура, но скорее в Преисподней наступит ледниковый период, чем я позволю такую слабость перед врагами. Будет ещё время поплакать.

— Что тут выяснять? — я отдёргиваю руку. — Если верить вашим словам, люди, которых я считаю своими родителями, таковыми не являются, и они всю жизнь пичкали меня какой-то дрянью, чтобы скрыть мою внешность и подавить магию. Всё верно, Селе… Эрис?

— Понимаю, тебе страшно, — говорит Эрис, от чего мой левый глаз начинает нервно подёргиваться. — Но мы можем тебе помочь. Атлас говорил тебе вчера вечером, что мы можем помочь с твоей магией…

— И с чего бы вам мне помогать? — я пристально смотрю на каждого из них по очереди, но все молчат. — То, что моя внешность изменилась и во мне внезапно проснулась магия, не отменяет того факта, что я мидорианка. А значит, всё ещё ваш враг.

— А мидорианцы с тобой согласятся? — вопрос Атласа бьёт меня под дых. — Ты — воплощение всего, что они презирают. Правда веришь, что они позволят править ими теперь? Не то чтобы они собирались это делать раньше, учитывая их отношение к женщинам.

— Как ты смеешь? — цежу я сквозь зубы, делая шаг к нему.

— Докажи, что я не прав, — Атлас не отступает, возвышаясь надо мной.

— Мы можем помочь тебе выяснить кто ты и как оказалась в Мидори.

Финн придвигается ближе к Эрис, явно пытаясь сгладить напряжение между мной и его братом. Он и гидра обмениваются коротким взглядом, значение которого я не могу понять, но похоже, у них есть свой тайный язык.

— То, что я больше не похожа на мидорианку, не делает меня вашей союзницей, — я натягиваю капюшон обратно, скрывая белые локоны. — Сколько идти до столицы Бавы?

— Если ты не будешь нас тормозить, — Атлас сворачивает спальный мешок, прикрепляет его к рюкзаку и закидывает за спину. — То идти около пяти дней.

— Что значит «тормозить»? — я прожигаю его яростным взглядом.

— Сомневаюсь, что за все годы в роскоши ты ходила дольше пяти минут, прежде чем слуги сажали тебя в паланкин5.

— Атлас, — укоризненно произносит Эрис, и в её голосе слышится предостережение, которое, кажется, забавляет его.

— Не беспокойся о моей выносливости, троновианец.

Я хватаю свой спальный мешок и с раздражением пытаюсь привязать его к рюкзаку, который дал мне Финн, но никак не могу понять, как он крепится. Никс протягивает руку, чтобы помочь, но я упрямо отмахиваюсь. После недолгой борьбы наконец-то закрепляю спальник и закидываю рюкзак на плечо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь