Книга Опальная принцесса и аферист, страница 107 – Мария Ирисова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Опальная принцесса и аферист»

📃 Cтраница 107

— А ежели нет?

— Значит, плохо молился, не прогнал Единый лихо из деревни. Тогда всем вам придется искать новое пристанище. Понял?

— Конечно, ваша милость, все на ус намотал. Поклон вам до самой земли за совет.

— Ежели запомнил, то можешь идти, но учти, капитан Гравис этот тракт через несколько дней проверит. Если повстречает вас вновь…

— Да ни в жизнь! Мы ж не из этих кровопийц, что в рощах Коттама орудуют, — перекрестился Корнелий и проворно исчез в кустах, несмотря на комплекцию.

Я улыбнулась, проводив его взглядом. Надеюсь они все сделают как надо, только получив новое пристанище ворс оставит людей в покое. Забавно навыки принцессы я еще ни разу не использовала, а вот чародейская наука снова пригодилась.

— Ну, что зайцев проведывать идете? — ехидно полюбопытствовал Джереми.

Я покосилась на недовольного Кудлака, который моими стараниями остался с носом и заявила:

— Пожалуй, нет, передумала!

— Возвращаемся! — скомандовал граф.

— Есть! — стражи развернулись и ломанулись сквозь кусты затоптав все, что еще было не затоптано.

— Дин, Мур, двигаетесь впереди, держать ухо востро! Остальным тоже не расслабляться! Ясно? — распорядился Гравис и мои сопровождающие сменили направление движения.

— Думаете могут напасть? — спрашиваю у Грависа.

Мужчина вздыхает и привычным жестом закручивает кончик усов.

— С нами повозки и галисийцы, мы привлекаем немало внимания, а в Коттаме ярмарка вот-вот начнется, куда все ценное везут. Нужно быть настороже. Леди Вержана, будьте добры, предупредите сеньориту Фалькони, о возможном нападении пусть ее люди тоже будут наготове.

— Хорошо, сделаю!

Несколько минут пришлось потратить на объяснения ситуации для сеньориты воительницы, а затем мы продолжили путь.

Глава 22. Ночной визит

Солнышко скрылось за горизонтом. Костер пылал, а ужин уже почти доели, только я ковыряла ложкой вкуснейшую похлебку и не чувствовала аппетита. В голове вертелись сомнения. Что делать с бочками? Выпадет ли мне шанс их продать? И что там будет во дворце? Как воспримут мой приезд?

Чем дольше я размышляла, тем сильнее портился аппетит.

— Леди Вержана, должен признать, ваша стряпня на удивление хороша, — присел рядом со мной граф Барлоу.

Я смерила его настороженным взглядом, если Джереми начинает с лести, значит ему что-то понадобилось.

— Похвала засчитана, чего вам нужно?

— Вот мне любопытно, как вы этого крестьянина-то в кустах разглядели?

— Да, какая разница, разглядела и все, что тут такого?

— Тогда как насчет ваших слов про дерево в лесу? Это правда?

— А я-то думала, что только женщины любопытством страдают...

— Зато я — наслаждаюсь, — парировал граф. — На вопрос ответите?

— Да.

— Что да?

— Ответ на ваш вопрос.

— С вами невозможно разговаривать! — он нахмурился, но отстать даже не подумал. — И откуда вам известно, что делать?

— Бабка на ухо нашептала!

— Вержана!

— Все, я спать! — буркнула в ответ, сунула ему свою недоеденную порцию ужина и спряталась под плащ и закрыла глаза. Джереми еще несколько минут потоптался рядом, повздыхал, аки брошенная девица и ушел.

Остальные тоже не стали засиживаться, выпили чаю и принялись умащиваться. А я все с одного боку верчусь на другой и сна ни в одном глазу. Мужики рядом похрапывать начинают, явно уже второе сновидение глядят, вот везучие.

Вздохнула и перевернулась на спину, руки под голову положила и любуюсь ночным небом. Звезды так ярко мерцают, глаз не оторвать. А у самой в голове мысли крутятся о том, что ждет во дворце. Граф ведь не просто так вопросами меня изводит, небось сведенья для короля собирает, а я ему все как на духу выложила. Зря, наверное.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь