Онлайн книга «Крестьянка в наказание»
|
Его величество слегка склонил голову, я смогла ловко присесть и мы направились в сторону герцога, ожидавшего меня. — Аугустус, ты преувеличивал, когда говорил, твоя очаровательная супруга не сможет провести весь танец, — тихо, но насмешливо заявил король, едва подошли. — Благодарю вас, герцогиня, за доставленное удовольствие. Желаю хорошо развлечься этим вечером! С этими словами передал мою руку герцогу и, коротко кивнув, направился на своё место. — Вы справились, — тихо похвалил герцог. — Сейчас ещё один танец со мной и сможете отдохнуть. Не успела кивнуть. В центре залы опять раздался стук палки толстого господина объявлявшего следующий танец. Теперь гости не ждали, когда выйдет кто-то один. Прямо как у нас в деревне, пары устремились в центр залы, грянула музыка и мы влились в общий танец. Этот танец был намного приятнее и веселее. Герцог кружил меня по зале, ловко скользя между другими парами. Мы ни разу ни с кем не столкнулись, хотя танцующих оказалось много. До меня долетали обрывки чужих разговоров, но мы молчали, пока его светлость вдруг не рассмеялся. Он неожиданно отпустил одну руку с моей талии, закружил так, что юбки вспорхнули, и слегка подкинул вверх, поймав обеими руками! Едва не взвизгнув от неожиданности, засмеялась радостно и весело, как не смеялась с того самого дня, когда переступила порог храма и подошла к неведомому жениху. Ах, жаль — быстро закончился танец! Но, увы, хорошее заканчивается быстро. — Бегите в дамскую комнату, — шепнул на ухо герцог, притянув меня на последних тактах музыки. — Что вы придумали с леди Сареной? В ответ таинственно улыбнулась и, оглянувшись, осознала — и правда, стоим рядом с дверью, ведущей в коридор. На сердце потеплело от внимания герцога. Надо же, не пришлось топать через всю залу! Кивнув, как можно более плавным шагом, поторопилась в дамскую комнату. Повезло, дам немного и одна из служанок, помогавших гостьям, оказалась свободна. — Вам нужна помощь, миледи? — девушка присела в книксене. — Да. Мне надо отстегнуть несколько крючков, не до всех дотянусь, — тихо сказала я и ухватила девушку за руку, увлекая её в свободный уголок, где мы не стали бы привлекать ненужного внимания. Служанка удивилась. Наверное, я опять сделала что-то не так, но последовала за мной безропотно. Быстро расстегнув застежку массивного пояса с каменьями, показала служанке на небольшие крючочки, спрятанные за золотом украшения и верхней оборкой подола. У девушки удивлённо распахнулись глаза. Она неверяще уставилась на меня, опять на крючки… — Ну, что же ты? Пришлось поторопить девушку, боясь — сейчас кто-нибудь из дам обратит на меня своё неблагосклонное внимание. Заметила уже несколько косых взглядов в мою сторону от одной барышни, той не досталось свободной служанки. — Отстегни. Помедлив минуточку, девушка начала отстёгивать крючки, ошалелым взглядом провожая мой подол, начавший на глазах удлиняться. Юбка из "танцевальной", как я это назвала, укороченной до лодыжек, превращалась без всякой магии в длинную. Эту уловку придумала леди Сарена, знавшая господ, которые должны присутствовать на приёме. Если юбка для танцев, то наверняка найдётся какой-нибудь остряк, кому захочется поиздеваться над крестьянкой, пробравшейся в герцогини. А вот длинная юбка… Ах, господа, я не танцую! И пусть думают, что хотят! |