Онлайн книга «Крестьянка в наказание»
|
Пока старательно отворачивалась от присутствовавших дам, горничная уже успела маленьким камушком разгладить лёгчайшие заломы на ткани, убранной в складку на талии, застегнула на мне пояс и улыбнулась: — Впервые такое вижу… Девушка что-то хотела ещё сказать, но, видимо, осознала, где находится и с кем говорит… Она прикрыла рот ладошкой и испуганно, умоляющим взглядом уставилась на меня. — Не переживай, — утешила тихонько свою помощницу. — Сама то и дело… Повертела в воздухе рукой. Служанка поняла и заулыбалась. — Но т-с-с… Девушка кивнула. Она ловко помогла поправить прическу, красиво разложить складки на платье и я неспешным шагом поплыла на выход из дамской комнаты, не забыв всунуть в ладошку служанки монетку, выданную леди Сареной. Герцог ждал неподалёку от двери в залу. Увидела его удивлённо вскинутые брови и лицо, на мгновение принявшее смешное выражение потрясения. Стало весело. Всё же леди Сарена такая умная! Она предсказала реакцию его светлости. Вот теперь пусть подойдёт ко мне хоть кто с приглашением на танцы! И герцогу не придётся выступать в роли грозного мужа, лишающего жену удовольствия танцевать, и мне не придётся смешить народ своей неловкостью! Так всем им! — Потрясён! И чья была идея? — шутливо проговорил его светлость. — Наша совместная. А придумала, как всё сделать, леди Сарена. Боялись только, что-нибудь не получится. — Получилось! Ай да дамы! Мне доставило удовольствие видеть — герцог не сердится, а удивлён и даже доволен нашей проделкой. Взяв его под руку, встала рядом, с восторгом наблюдая за движениями танцоров. Объявили следующий танец. И тут случилось то, что предвещала леди Сарена. Его светлость отвлёк высокий седовласый господин, а ко мне со всей дури разогнался какой-то смешно одетый в жёлтое хлыщ. Его холёные руки были унизаны перстнями, на шее в кружевах горела огнём брошь с огромным камнем, пряжки туфель были тоже усеяны каменьями. Видела этого хлыща незадолго до этого момента. Он стоял неподалёку, болтая с дамами, среди которых была обтиравшаяся о герцога во время первого танца. Дамы косились в мою сторону, что-то говорили этому хлыщу, а он соглашался. И вот теперь разлетелся ко мне, а я не успела среагировать и отвернуться. — Позвольте пригласить на… — начал он. Но больше сказать ничего не успел. Герцог отвернулся на миг от собеседника. — Барон, у вас совсем плохо со зрением? Дама не танцует, разве не видно? Ух, и каким образом сказал! Ледяной голос и одновременно казалось, герцог говорит с малым дитятей. Кавалер покраснел, побледнел, окинув меня взглядом, и согнулся в поклоне. — Но, может быть, герцогиня согласится прогуляться… — Барон, я ещё раз повторяю, эта дама не танцует. Хлыщу осталось скрипнуть зубами, старательно сохраняя улыбку на лице, несмотря на злющие глаза, и откланяться. Герцог и его собеседник проводили хлыща взглядами, седой господин тихо сказал что-то его светлости. Оба посмотрели на меня одобрительно и заулыбались… Музыка играла, дамы и кавалеры кружились в танцах, к нам то и дело подходили разные важные господа, иногда со спутницами, смотревшими на меня с лёгкой или не очень толикой презрения. Меня представляли, мне кланялись и улыбались… А у меня от шума, духоты, толпы посторонних людей вокруг, жестко затянутого корсета и новых туфелек всё сильнее болела голова, ноги и спина. Ноги давно уже отказывались служить и подкашивались. Никак не удавалось хоть на минуточку остаться наедине с его светлостью и спросить, как скоро сможем уйти. |