Онлайн книга «Гарем для сестры султана»
|
Исхан вскинул на неё тяжёлый взгляд: — Это был приказ Валиде. * * * Слухи полетели по дворцу быстрее стрел. Попытка покушения. Яд и кинжал. Хатидже-султан спасена персидским принцем. Сама Валиде стоит за заговором. Это было беспрецедентно. Впервые за многие годы кто-то посмел атаковать сестру султана открыто — и провалился. Но самое интересное началось вечером. * * * Вместо того чтобы спрятаться, Джасултан сама велела созвать всех женщин гарема и визирей во внутренний двор. Она появилась среди них, как буря — в тёмно-красном наряде, с распущенными волосами, словно сама кровь воплотилась в женщине. Назим стоял позади, молчаливый и грозный, его взгляд был холоден, как сталь. — Сегодня ночью, — произнесла она громко, так, чтобы слышал весь дворец, — на меня было совершено покушение. Шёпот мгновенно прошёл по рядам. — Меня пытались убить в моих покоях, там, где я должна быть под защитой закона и Аллаха. Все затаили дыхание. Она сделала шаг вперёд, голос её был чист, словно колокол: — Я не стану скрывать: я знаю, кто за этим стоит. Но я не стану мстить. Пока. Все замерли, не смея даже моргнуть. — Я лишь скажу одно, — продолжила Джасултан, её глаза горели холодным огнём. — Тот, кто поднимает на меня руку, должен помнить: я не просто женщина гарема. Я — сестра султана. И я умею защищаться сама. Она взмахнула рукой — и Исхан внёс в зал кинжал покушавшегося. — Этот кинжал отныне будет храниться у меня, — заявила Джасултан. — Как напоминание. И как предупреждение. Потом она резко повернулась к Назиму и громко, чтобы все слышали, произнесла: — А этот мужчина — мой защитник. И теперь он не просто мой избранник. Она подошла к нему, взяла за руку и подняла их сцепленные ладони: — С этого дня он мой муж. По обряду и по сердцу. Гарем взорвался. Женщины вскрикивали, евнухи бледнели, визири не могли поверить своим ушам. Но Джасултан смотрела только на него — на своего принца, ставшего её мужем. И, склонившись к его губам, шепнула с хищной улыбкой: — Кажется, я только что объявила войну всему дворцу. Назим тихо рассмеялся: — Зато теперь мы в одной лодке, султанша. * * * В ту ночь дворец не спал. Одни молились. Другие шептались. Третьи готовили новые козни. А Джасултан, сидя на балконе в объятиях своего новоиспечённого мужа, смотрела на звёзды и знала точно: Эта история только начинается. Она будет долгой. Страстной. Опасной. Но теперь — её историей. Глава 8 Глава 8 Восток всегда умел скрывать свои тайны под вуалью красоты. И именно такой вуалью укутали дворец новость о прибытии знаменитой танцовщицы. Её звали Лейла. Говорили, что она родом из далёких земель, где женщины умеют двигаться так, что мужчины теряют разум, а враги — головы. Слухи шли один жарче другого: она была то дочерью ведьмы, то падчерицей султана одного из южных царств, то вовсе рождённой от джинна. Но факт оставался фактом: Лейлу пригласила сама Валиде. И все отлично понимали, что после недавнего скандала появление такой женщины во дворце — это не просто забава. Это угроза. * * * Джасултан услышала о Лейле за несколько часов до того, как её личный гарем всполошился. Хюррем, как всегда, принесла новости первой. — Сестра, — сказала она, усаживаясь на мягкие подушки с видом кошки, которая только что полакомилась жирной птицей, — у Валиде новая игрушка. — Пусть играет, — отмахнулась Джасултан, не отрываясь от чертежей, которые она рассматривала вместе с Назимом. Они обсуждали перестройку части её дворца. |