Онлайн книга «Гарем для сестры султана»
|
Назим улыбнулся, дерзко, но не вызывающе. — О, я очень хорошо понимаю. * * * Вечером того же дня дворец снова зашумел. Визит персидского посла всколыхнул всех. Джасултан наблюдала за этим со своего балкона, лениво глядя, как слуги суетятся, подготавливая приём. Она знала: этот вечер многое решит. А внутри её уже рвалась на волю мысль, сладкая и пугающая: А если он действительно не враг? А если этот мужчина — твоя судьба? * * * Перед ужином она встретилась с Хюррем. Та, как всегда, была спокойна и мудра. — Ну что, — с мягкой усмешкой сказала Роксолана, когда Джасултан поделилась новостью. — У тебя настоящий шахматный матч, сестра. — Боюсь, он уже перешёл в азартную игру, — мрачно усмехнулась Джасултан. — Ты хочешь от него сбежать? — прямо спросила Хюррем. — Я… — Джасултан на мгновение замолчала. — Я хочу понять, что между нами правда, а что — игра. Роксолана улыбнулась, беря её за руку: — Иногда даже самые опасные игры заканчиваются любовью, сестра. * * * Вечером, на приёме, она вошла в зал так, как могла войти только она — грациозно, но словно ураган в жемчуге и золоте. Посол, смуглый, пожилой, с проницательным взглядом, склонился перед ней. — Хатидже-султан, я пришёл за тем, кто вам… по праву не принадлежит, — сказал он, не мигая. — А вы уверены, что он сам этого хочет? — с тонкой усмешкой спросила она, чувствуя, как взгляды гостей впиваются в них обоих. И тогда Назим, стоящий чуть позади, сделал шаг вперёд. Он взглянул прямо в глаза послу и сказал громко, чтобы слышали все: — Я остаюсь. В зале воцарилась гробовая тишина. — Я остаюсь не как раб, — его голос звучал, как вызов, — а как человек, который сам выбирает свою судьбу. И он повернулся к Джасултан, спокойно и твёрдо: — Я выбираю остаться с ней. Все ахнули. Даже Валиде, даже Хюррем. Но Джасултан, вместо того чтобы растеряться, медленно, с опасной улыбкой сказала: — Тогда ты остаёшься в моём гареме. Но не как раб. Как мужчина, которого я сама приглашаю в своё сердце. * * * Эта ночь в истории дворца запомнилась как ночь шока, скандала… и начала новой легенды. А в её покоях, за занавесями, где уже давно не было нужды скрываться, она сидела рядом с Назимом, глядя в его глаза и шепча ему на ухо: — Смотри, чтобы ты потом не пожалел о своей смелости, принц. Он лишь усмехнулся, беря её ладонь в свою. — Я уже выиграл главный трофей, султанша. И его поцелуй был не сладким и медовым, как у всех во дворце. Он был как вино с перцем — обжигающим, пряным, опасным. И Джасултан сдалась этому вкусу… с удовольствием. Глава 6 Глава 6 Наутро весь гарем гудел. Слуги шептались, наложницы ахали, а придворные евнухи тайком строили догадки, кто же первым осмелится обсуждать вслух то, что случилось. Хатидже-султан… Нет, теперь уже Джасултан, — не просто приняла беглого персидского принца под своё покровительство. Она объявила его своим мужчиной. И в эту жаркую утреннюю пору весь дворец трепетал: одни — от восхищения, другие — от ужаса, третьи — от зависти. А она… Она спокойно сидела на террасе, укрытая кружевными занавесями, и неспешно ела ягоды, наслаждаясь сладостью и мягким хрустом винограда. — Они всё ещё шепчутся, — лениво заметила Хюррем, появившись без предупреждения, как тень, легко скользнувшая в её покои. — Пусть шепчутся, — отозвалась Джасултан, даже не подняв глаз. — Им не привыкать. |