Книга Король в Чёрном, страница 131 – Валентина Зайцева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Король в Чёрном»

📃 Cтраница 131

— Они прекрасны, — сказала я мужчине. — Вы делаете потрясающую работу.

— Благодарю вас! Этой магией трудно управлять. Когда они счастливы, их представления довольно ошеломляющи.

— Они разумны? — Я моргнула. Я думала, что они были просто прославленными пластиковыми рыбками в аквариуме.

— В некотором роде. Они искусственные, поэтому у них нет душ. Но у них всё равно есть настроения и личности. — Мужчина усмехнулся.

Самир тихо фыркнул рядом со мной, явно не веря старику.

Я видела множество более странных вещей с тех пор, как попала в Нижнемирье, так что ладно, полуразумные мигающие магические сферы. Почему бы и нет?

— Им нравится быть запертыми там?

— Клетка для одного — дом для другого. — Ремесленник тепло рассмеялся. — Они маленькие чудеса, не правда ли? Уверяю вас, они не возражают против своих коконов. Более того, именно так они процветают. На открытом воздухе они не могут выжить.

Это звучало знакомо.

— Я могу посочувствовать, — сказала я с игривой улыбкой, направленной на Самира.

Самир тяжело вздохнул.

— Неужели ты всегда должна находить причину меня дразнить?

— Назови это даром.

— Хм? — Пожилой мужчина наконец поднял глаза и опустил очки на нос. Увидев меня — и Самира, — его глаза расширились, и он чуть не упал со своего табурета. — Госпожа! Мой король, простите меня! Я не знал.

Самир молчал, просто глядя на бедного старика. Неудивительно, что он нагонял на всех жуть. Мастер фонарей беспомощно заикался, снова извинялся и почти что опустился на колени, моля о пощаде.

— Всё в порядке. — Я успокаивающе улыбнулась ремесленнику. Я даже толкнула Самира локтем в рёбра, и он повернул голову, чтобы посмотреть на меня. Я бросила на него суровый взгляд, напоминая ему вести себя хорошо.

Самир преувеличенно качнул головой в том, что, как я предполагала, было раздражённым закатыванием глаз.

— Ты не совершил никакого преступления. Разговаривать с ней не противозаконно. — Самир понизил голос, чтобы пробормотать мне: — Хотя её разговоры скоро могут стать таковыми.

Я сдержала желание снова показать ему язык.

— Извините, что побеспокоили вас, — сказала я ремесленнику.

— Нет, нет! Вы не беспокоите меня. — Он встал, отряхнулся и низко поклонился. — Я никогда не был в присутствии короля. Я рад встретить вас обоих.

«Нет, это не так», — хотела я ответить, но промолчала.

— Меня зовут Нина. — Я протянула руку для рукопожатия. Он потянулся, чтобы взять её, но взглянул на Самира и запнулся. Торговец нервно опустил руку. Это было всё равно что иметь за спиной двухтонного бешеного тигра.

— Правда, они прекрасны. — Я попыталась перенаправить внезапно невероятно неловкий момент.

— О! Ну, если позволите... — Ремесленник повернулся к задней части своего киоска и начал перебирать детали и кусочки. Он открыл ящик в том, что выглядело как шкаф на колёсах, и что-то там искал. Он бормотал себе под нос, а затем издал: «А!» — и обернулся.

В руках у мужчины было то, что выглядело как кокон странной бабочки, отлитый из выдувного стекла с изящными серебряными деталями. Он висел на конце длинной тонкой цепочки. Внутри него находилась одна мигающая крошечная сфера — одна из тех странных чёрных. Она была крошечной, гораздо меньше, чем сферы в других футлярах, и, по крайней мере, казалось, что у неё было много места.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь