Онлайн книга «Возвращайся, сделав круг. Книга 1»
|
— В лесу юрэй не было купальни, — в тон ему отозвалась я. — Здесь ведь есть хотя бы одна? — Не знаю как насчёт купальни, но в гостевом доме наверняка найдётся офуро[1] с горячей водой. Неплохая идея, Момо! Пожалуй, составлю тебе компанию. — С ума сошёл? — я даже остановилась. — Этого ещё не хватало! Человеческие глаза лиса округлились. — А что в этом такого? — Что в этом… Ты совсем?.. — так и не подобрав нужных слов, я махнула рукой. — Никаких совместных ванн в одной бочке! Лис состроил несчастную гримасу. — Но, если мыться по очереди, кто присмотрит за тобой, пока я буду в воде? — Я сама. Говорила же, неплохо с этим справляюсь! — Здесь — не твой мир, — напомнил лис, но я уже чуть не бегом понеслась вперёд. Вскоре навстречу начали попадаться местные жители, и я замедлила шаг. Как же всё это необычно! Речушка, перекинутый через неё деревянный мостик, игрушечные домики, ряды камней на соломенных крышах — чтобы в ветренную погоду удерживать солому на месте, узкие улочки, лавки со всякой всячиной… Дэйки дёрнул меня за рукав кимоно и шепнул: — Я оказался прав, тебя действительно можно показывать за деньги! Самозабвенно глазея по сторонам, я в самом деле не обратила внимания на взгляды, устремлённые на меня. Мужчина средних лет, тащивший вязанку бамбуковых жердей, ещё один с объёмистой плетёной корзиной за спиной, молодая женщина с маленькой девочкой на руках… Всё больше людей вокруг, и каждый смотрел на меня если не с опаской, то с недоумением. — Дьявол!.. — процедила я. — На что они таращатся? — На тебя! — фыркнул лис. Мимо пробежал парень, нёсший на плечах длинный шест, с обоих концов которого свешивались корзины, наполненые живой рыбой. На его голове красовалась конусообразная соломенная шляпа, почти полностью скрывавшая лицо. — Вот что мне нужно! — выпалила я. — Каса[2] поможет только, если ведёшь себя скромно и держишь голову склонённой, а ты это не умеешь, — ехидно возразил лис. — Хотя… может, так научишься смирению! Нужная нам лавка располагалась по соседству с местным подобием кафе. Дэйки напялил на меня одну за другой несколько шляп, слегка различавшихся по форме. Остановив выбор на последней, бросил лавочнику монету и развернул меня к себе. — Опусти голову. Я послушалась. — Отлично! А теперь перекусим! — и потянул меня в сторону «кафе». — Ты ведь не собираешься сначала есть, а потом купаться? — я выдернулась из его рук. — Собираюсь, а что? — удивился он. — Это вредно для пищеварения! — С каких пор? — Всегда. Впрочем, делай, как знаешь. Я сейчас есть не буду. Дэйки озадаченно поскрёб затылок и уточнил: — Уверена, что ты — из другой реальности, а не просто не в себе? — Кажется, ты был в этом уверен… — начала я, но, случайно глянув в сторону «кафе», забыла, что хотела сказать… Посреди улицы стояла старуха в длинном тёмном кимоно. Вообще, кроме сильной схожести с ведьмой из сказки про Хензель и Гретель, она не была ничем примечательна. Но меня насторожил взгляд, немигающий и устремлённый прямо на меня. В отличие от остальных, в нём не было ни опаски, ни недоумения, ни даже любопытства. Она смотрела, будто ожидала меня здесь увидеть, а, увидев, очень хотела разглядеть, что у меня внутри. — Кого ты там заметила? — Дэйки обернулся в направлении моего взгляда и усмехнулся. — Юрэй? Я заморгала, очнувшись от наваждения. |