Онлайн книга «Пари на дракона. Поцелуй навылет»
|
Он складывает руки на спинке и пытливо осматривает моё лицо. И я впервые не пытаюсь загасить гнев, вызванный его словами. Наоборот, я нахожу в своей эмоции силы противостоять дару отца. Закрываюсь от его щупов, блокирую любые попытки вскрыть мою оборону. — О как. — Папа вскидывает брови. — Похвально, Рейвард. Ты приятно меня удивляешь. Запомни этот момент, потренируйся… — Почему? — перебиваю его нравоучения и с удовлетворением замечаю, что мой голос ровен и холоден. — Что — почему? — Почему я должен забыть Кару? — Потому что так нужно императору, — лаконично отвечает отец. — Чуть позже я представлю тебе твою невесту. Она одобрена его величеством. Ваш союз уже обговорён с её семьёй. — А моё мнение никому не интересно? — нервно сглотнув, спрашиваю я. Хотя ответ и так известен. Греазы за все века, что существует наш род, никогда не женились по любви. Только по воле долга и императора. Отец не исключение. Может быть, поэтому он никогда не проявлял к маме тепло и нежность? Только механическая забота, не имеющая ничего общего с настоящей любовью. — И кто же она? — не получив ответа, снова спрашиваю я. — Узнаешь. — уклончиво отвечает папа, чем вызывает у меня удивление. — Мне нужно провести последнюю проверку её ментального состояния. Хоть ты и считаешь меня ледяным мудаком, демоническую марионетку я к своему сыну не подпущу. — В Илларии всё-таки есть демон? — Цепляюсь за эту тему, не желая больше говорить о невесте. Она мне уже заочно неприятна. — Есть. — На этот раз отец ошеломляет меня прямолинейным ответом. — Не факт, что именно демон. Но Ноктис уверен, что это именно отродье Демастата. — А ты? Вглядываюсь в папино лицо. Вблизи становится заметно, что годы работы в ДСД не прошли для него бесследно. Сеть морщин пролегает в уголках его глаз, а некогда мягкие черты заострились. Всё-таки постоянное применение магии изнашивает нашу физическую оболочку. Но не это заставляет меня присматриваться к отцу. Он выглядит уставшим, хотя даже дома, наедине с семьёй, старается держаться. И что ещё более важно — мне непривычна такая откровенность со стороны папы. Раньше на все мои вопросы о работе департамента он предпочитал отмалчиваться. — Я ставлю на альву Крови, — потирая переносицу, произносит отец. — Они не настолько мощны в управлении сознанием, как их хозяева, но для подталкивания к нужным действиям сил этих тварей хватит. Кто-то из делегации «Пацифаль» умело маскируется под альву с другим даром. У тебя есть предположения, кто может быть вражеским шпионом? — А как вычислить такого хамелеона? — вместо ответа, спрашиваю я. — Альвы Крови, насколько я помню, обладают весьма примечательной внешностью. Да даже если скрывать их красные глаза изменяющим артефактом, то шпиону всё равно нужна подпитка. Регулярная. — Да, всё верно. — Папа вздыхает и поднимается. Одёргивает рукава рубашки и служебного кителя. — Тот же аргумент привёл и Ноктис. Не морщься. Феллард — хороший оперативник, но моё место он всё равно не займёт. И понимает, что со временем ты станешь его начальником. Ноктис тебе не конкурент. — Да я об этом и не думаю. Отвожу взгляд, раздосадованный тем, что отец опять прочёл меня как открытую книгу. Прочёл, но так и не понял, что Феллард бесит меня совсем по другому поводу. Даже к сотрудникам папа проявляет больше участия, чем ко мне. |