Книга Пари на дракона. Поцелуй навылет, страница 57 – Анастасия Милованова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пари на дракона. Поцелуй навылет»

📃 Cтраница 57

И если Кайриса и двух стражников видеть не удивительно, то вот присутствие Ильке настораживает. А его взгляд — холодный, расчётливый — заставляет всё внутри напрячься в ожидании удара.

— Почему он с ней? Нельзя подпускать Ильке к принцессе!

— Он понравился Валентине. Она настоятельно порекомендовала включить такого храброго воина в личную свиту альвийской принцессы, — сквозь зубы цедит подошедший Рейв.

Я вздрагиваю, но тут же расслабляюсь. В его присутствии всё становится не таким страшным. Хотя сама ситуация далека от нормальной.

Да вообще всё, что происходит на площадке, кажется странным. Вдоль стен суетятся рабочие, которые устанавливают многоярусные скамьи. Тут же мнутся остальные участники нашей делегации, явно не понимая, зачем их тут всех собрали. Среди оборотней тоже царит недоумение. Видимо, предстоящая демонстрация для всех становится неожиданностью.

Компанию императрице составляют Ворона, Валентина и Миллат. Но вот кого я ожидаю увидеть меньше всего — это моего Шуш-уть, одетого в камзол! Мотылёк, завидев меня, принимается радостно прыгать на плече Арабеллы, что заставляет её повернуться ко мне и одарить ласковой улыбкой.

— Ты не собираешься забирать своего шушарика? — спрашивает Рейв, наклонившись к моему плечу.

— Я хотела, — киваю в ответ, продолжая взглядом изучать платформу. — Но потом подумала, что такой очаровательный шпион нам не помешает. Шуш — наши уши и глаза, которые приглядывают за леди Миллат.

Хочу ещё сказать, что пока ничего особенного мотылёк не донёс, как замолкаю, наконец обнаружив объект поисков. Лери, отсутствие которой меня неприятно удивило, находится справа, за уже установленными скамьями.

— Что происходит? — злюсь я, тыча пальцем в сторону подруги.

А всё потому, что рядом с ней стоит Ноктис. И вид у Валейт настолько затравленный, что я понимаю: ей такая компания совсем не по нраву.

— Так, идите к Мирре, а я разберусь, — воинственно заявляю я.

Высвобождаюсь из крепкой хватки Клео и бодро шагаю в сторону прячущейся парочки. На площадке царят гвалт и суета, а потому мои действия для большинства остаются незамеченными.

— Кара, свита принцессы неприкасаема! — меня догоняет Рейв. — Ноктис ничего плохого не должен ей сделать.

— Не должен? — скептически переспрашиваю я. — А почему тогда Лери выглядит так, будто её сейчас с платформы скинут?

Рейв молчит, да и мы уже добираемся до цели. На лице Валейт, заметившей моё приближение, отражается целая гамма эмоций — от испуга до искренней радости.

— А чего это вы тут делаете? — Влетев между Лери и Ноктисом, хватаюсь за локоть подруги с силой блохи, наконец-то нашедшей свою добычу.

Награждаю Фелларда дружелюбной улыбкой, больше похожей на угрожающий оскал. Ищейка меняется в лице, на секунду теряя надменную маску. Попутно хватаю Валейт за ладонь, поддерживающе сжимая, и понимаю, что руки у Лери холодны как лёд.

Да и не видела я её никогда настолько бледной. Что такого сказал Ноктис, раз наша вечно саркастичная подруга, находящая на любые слова ответ, молчит в тряпочку и разве что в обморок не падает?

— Мне вызвать охрану? — интересуется Феллард у Рейва. — Или это фирменное альвийское радушие?

— Учитывая, что ты напугал её подругу, скажи спасибо, что тебя не спеленали какими-нибудь плотоядными лианами, — хмыкает Греаз и подмигивает мне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь