Онлайн книга «Исключительное право Адель Фабер»
|
Глава 42 Покидать Грейтаун в этот раз было неожиданно тяжело. Впервые за все годы моей новой жизни я испытывала нечто похожее на сожаление при расставании со столицей. Но дело было не в городе, дело было в людях, которых я там оставляла. Кэтрин с ее острым умом и ироничными замечаниями. Делия с ее мудростью и отвагой. Алекс с ее решительностью и готовностью прийти на помощь. За несколько дней мы стали ближе, чем я была с кем-либо за долгие годы светских знакомств. Мы договорились поддерживать связь через письма, обмениваться новостями о наших делах. Странно, но эти три женщины показались мне родственными душами. Словно мы понимали друг друга без слов, словно давно знали, что рано или поздно наши пути пересекутся. — Уверена, что справишься одна? — в последний раз спросила Кэтрин, когда я садилась в свое новое приобретение. — Более чем, — улыбнулась я, поглаживая руль автомобиля последней модели. — Кип был отличным учителем. Покупка этого чуда техники обошлась мне в кругленькую сумму. Но, Боже мой, оно того стоило! Элегантные линии кузова, кожаные сиденья, хромированные детали, которые сверкали на солнце… Это было произведение искусства, а не просто средство передвижения. А главное, это была свобода. Настоящая, осязаемая свобода. — Удивительно, — сказал Кип, когда я впервые села за руль два дня назад. — Второй раз в жизни вижу даму, которая так быстро схватывает эту науку. Обычно леди боятся скорости и механизмов. — А первой кто была? — поинтересовалась я, осторожно трогаясь с места. — Делия, — усмехнулся он. — Тоже не из робкого десятка. Научилась за день и теперь водит лучше многих мужчин. Занятно, что Кэтрин, Алекс и Делия совершенно не удивились моим успехам в вождении. Они наблюдали за моими уроками с таким видом, словно и не сомневались в результате. Еще одно подтверждение того, что между нами есть какая-то особая связь. Теперь, покидая город на своих колесах, я чувствовала смесь грусти от расставания и предвкушения от предстоящего путешествия. Автомобиль работал ровно, двигатель мурлыкал довольно, а дорога, по которой я ездила уже столько раз, открывалась передо мной в совершенно новом свете. В карете этот путь занимал два-три дня с ночевками в придорожных гостиницах, остановками для смены лошадей, отдыха и еды. Скорость конной повозки, особенно по холмистой местности, оставляла желать лучшего. Теперь же я надеялась добраться до поместья в течение дня, максимум к позднему вечеру. Первые мили пролетели незаметно. Я наслаждалась ощущением скорости, плавностью хода, тем, как послушно автомобиль реагировал на малейшее движение руля. Пейзаж за окнами менялся быстрее, чем я привыкла — холмы, рощи, поля сменяли друг друга в живописной панораме. Встречные путешественники провожали меня удивленными взглядами. Некоторые снимали шляпы в знак уважения к диковинной машине, другие пугливо отводили лошадей подальше от дороги. Дети выбегали из домов и махали руками, а женщины собирались у заборов, обсуждая невиданное зрелище. К полудню я остановилась в небольшом поселении, чтобы размять ноги и перекусить. Местные жители собрались посмотреть на диковинную машину, и особенно на женщину за рулем. Дети осмелели первыми, начав задавать вопросы о том, как работает двигатель и почему не нужны лошади. |