Онлайн книга «Глава семьи Пембертон»
|
— Не стоит утруждать свою сестру, озаботится ещё, начнёт готовиться к нашей встрече… — Мисс Александра, — едва слышно позвала меня Хелен, как и многие обитатели этого дома с опаской посмотрев на деда, — к вам пришел мистер Чарлз Смит, пригласить его… — В кабинет, — прервала девушку, рывком поднимаясь с кресла, — Кейт, сегодня съезди без меня в аптеку. Джери, можешь проводить? — Алекс, это тот, кого ты ждала? — Да, Санди, — коротко ответила и, больше не задерживаясь, покинула гостиную, встретив долгожданного гостя в холле. — Мисс Алекс, рад вас видеть, — поприветствовал меня мистер Чарлз, вдруг заключая меня в свои объятия, — не утерпел и приехал раньше, чем Джордж. — И я рада вас видеть. Чай? Кофе? — Благодарю, не откажусь от кофе. Я прибыл сегодня ночью и как только позволили приличия — сразу к вам. — Хелен, подай в кабинет кофе, — распорядилась и, приглашающе взмахнув рукой, повела мужчину в единственное помещение в этом особняке, которое осталось неизменно ещё со времён мистера Бакстера и моего отца. Не знаю, что остановило тётушку не распродавать мебель из кабинета, но теперь мне было куда пригласить партнёров, не сгорая со стыда. — Мистер Чарлз, я надеюсь, ничего не случилось? — спросила, едва мы прошли в кабинет. — Строительство железной дороги в Линвурде мы завершили раньше озвученного нами срока! Сегодня на ваш счёт должна поступить первая сумма вознаграждения! — преувеличенно радостно сообщил мужчина, но по его стиснутым в кулаки рукам и ходящим желвакам на скулах было заметно, что мужчина был зол. — И? — И мы получили тендер на строительство железной дороги от Фалендии до Гарсбеднен… нам удалось вырвать этот заказ лишь благодаря вашим советам. — Но? Мистер Чарлз, не тяните, я догадалась, что у нас возникли проблемы, какие? — В условиях заказа есть требование… колея должна быть построена под паровоз, выпускаемый заводом Морисон, это расстояние утверждено многими странами как самое безопасное. — Они отказались заключить договор с нами? — Нет, но смогут приступить к заказу только через два года. Им поступил крупный заказ от некого Спенсера Кларка. Джордж остался в Ньюаленде выяснить, что за заказ у этого Спенсера и, возможно, нам удастся перебить ценой или подключить правительство… — запнулся мистер Чарлз, сам особо не веря в то, что говорил мне. — Другие заводы не могут изменить производство под утверждённые стандарты? — спросила, мысленно выругавшись на вездесущего Спенсера, который успел перехватить сделку с заводом. — Время, на это потребуется время. — Постойте, о каком стандарте колеи идёт речь? — Четыре и семь фута… — Хм… её ведь задал Джон Стафансон? Разве не он создал первый завод по изготовлению паровозов? — Он из Вирдании, Алекс, — напомнил Чарлз. — Мне надо подумать… — Здесь не о чем думать, мы не выполним заказ правительства, будем обязаны заплатить штраф и навсегда лишимся возможности участия в тендерах. Или мы отказываемся от тендера, выплачиваем неустойку, что намного меньше суммы штрафа, и дорогу строит Спенсер Кларк. — Он был одним из заявителей? — Да, но нам удалось его обойти по двум пунктам. Одним из них было быстрое и качественно строительство пути в Линвурде. — Дайте мне время подумать, — произнесла, устало опускаясь в кресло, — в какой срок мы должны завершить строительство пути? |