Онлайн книга «Наследница долины Рейн»
|
— Знаю, Глен уже сказал, — бесхитростно сдал своего гувернёра Дарен, потрепав спящего Роско между ушами. На судно подниматься было очень волнительно и немного страшно. Но в делах и заботах все переживания ушли на второй план. Когда необходимо всю нашу компанию благополучно перебросить на корабль, проконтролировать, чтобы в каретах не остались наши вещи, изловчиться не заблудиться и разместить всех по каютам, то совершенно забываешь о грусти и печалях. Глядя на нашу шумную компанию, капитан судна, невысокий, кряжистый мужчина с загорелым дочерна лицом и ярко-голубыми глазами, смог лишь изумлённо кашлянуть и подключиться к нашему размещению. — Будь осторожна и как прибудешь на место, напиши, мсье Оскар сказал, что задержится в Акебалане на неделю, — протараторила Аманда, крепко меня обняв. Капитан уже минут как пять приказал отходить, а мы всё ещё прощались. — Дель, сделаем всё, как сказала, главное ты там смотри… — скупо, по-мужски буркнул Кип, стиснув меня в своих объятиях и что-то ещё невнятно пробормотал. После схватил Аманду под руку, быстро спустился по трапу и не оборачиваясь поспешил к карете. — Мадам Делия… — мягко проговорил капитан, взглядом показав на двух матросов, которым я мешала убрать трап, — пора отправляться. — Да, конечно, — кивнула, напоследок ещё раз посмотрев на берег, надеясь увидеть знакомый силуэт в чёрном плаще, но в порту, кроме грузчиков и торговцев, никого не было… Отплытие судна Дарен никак не мог пропустить, и едва я успела переступить порог его и Глена каюты, меня тотчас повернули назад. И мы тут же поспешили к борту корабля, чтобы увидеть, как удаляется берег. — Мам, смотри, люди какие маленькие становятся! Там рыба, вот такая! — с восторгом восклицал сын, через секунду переключаясь на более удивительное, едва успевая всё подмечать, — а он не упадёт? — Нет, мои матросы опытные и пережили не один шторм, — ответил за меня и Глена мсье Оскар, капитан судна «Глория», — мсье Дарен, позвольте, я покажу вам капитанский мостик. — Мам, можно? — сейчас же спросил ребёнок, его глаза горели любопытством, а своим неподдельным восхищением мальчишка заряжал всех, кто находился с ним рядом. — Конечно, — кивнула, украдкой оглядев собравшихся на палубе пассажиров. В основном здесь были мужчины, рискнувшие отправиться в далёкую страну на поиск своего счастья или попытать удачи и разбогатеть. Две пары преклонного возраста, кажется, знакомые друг с другом и, насколько мне известно, оплатившие одну каюту на четверых. И три молоденьких девушки, которые уже успели привлечь к себе внимание некоторых матросов. Натиша и Нел тоже выбрались из душной каюты и теперь боролись с приступами морской болезни, оставаясь совершенно равнодушными к подмигиваниям молодого юнги. — Мадам Делия, я все наши запасы сложила к себе в каюту, не вздумайте есть местную стряпню, видела я их кока, — заворчала Хлоя, которой удалось не только договориться с капитаном, но и, видимо, как-то убедить кока, чтобы тот уступил ей место на камбузе. — Хорошо, не буду, — не стала спорить с грозной девушкой, та, удовлетворённо кивнув, широким шагом направилась к своей каюте. Ни разу не обогнув возникшее на ее пути препятствие, она, будто мощный ледокол, прорубала себе дорогу сквозь изумлённых пассажиров. Двое мужчин, удивлённые таким невозмутимым видом и напором девушки, спеша уйти с её дороги, отпрянули в сторону, невольно подставив своего соседа… |