Онлайн книга «Наследница долины Рейн»
|
Об этой новинке вот уже три недели судачат в Ранье, но пока покупать решаются не многие. Впервые о стиральной машинке уже с электрическим приводом я прочла в газете. Там нелестно отзывались о конструкторе, в пух и прах разнесли его модель, почти в грубой форме высказались об опасности и ненадёжности этого девайса. Но я-то знаю, что ещё каких-то пару десятков лет — и этот чудо-агрегат будет в каждом доме. Поэтому ещё неделю назад поручила Кипу заказать машинку у мсье Бликстана, стоимость её была вполне подъёмная… Вот вложиться бы в производство, но пока, к сожалению, было нечем. — Сделаю, госпожа. Если позволите, сама распродам, — прервала мои мысли Нел, нетерпеливо переступая с ноги на ногу. Кажется, обеим служанкам моя идея с машинкой пришлась по душе, что очень радовало. — Продавай, только смотри, вдруг констебли потребуют разрешение. — Не волнуйтесь, госпожа, знаю, как сделать, — благодарно улыбнулась Нел, и, подхватывая первую корзинку, потащила её к выходу. — Госпожа, коробки проверить? — напомнила Натиша, кивнув в сторону высоких деревянных ящиков. — Как их сюда занесли? — Барни, — хмыкнула Натиша, меланхолично пожав плечами, — здесь тоже карточка. — От кого? — Николас Эдингтон для Делии Рейн, — прочитала девушка, вопросительно на меня взглянув. — Всё⁈ — не дал мне ответить потрясённый голос Барни, дверь распахнулась шире и в холл вошёл привратник, — мадам Делия. — Барни, доброе утро, — поприветствовала мужчину и, показав на цветы, распорядилась, — помоги Нел, это всё надо перенести в карету, надеюсь, влезут. — Госпожа, так больше цветы не принимать? — Отчего же, пусть отправляют, Нел будет продавать, нам сейчас любая копейка не помешает, — с тихим смехом ответила и, кажется, своими словами невольно поднялась в глазах привратника, — а пока открой, пожалуйста, нам эти ящики. — Ох и тяжёлые они, — проворчал здоровяк, с лёгкостью отрывая одну за одной доски, и вскоре я, Натиша, Нел и Лудо, который не захотел пропускать суету в холле, потрясённо смотрели на статую полуголой девицы. — Хм… и правда удивил, — невнятно промолвила, обойдя вокруг неживой красотки, и вполголоса произнесла, — во втором ящике наверняка для неё пара. — Откроем? — тут же предложила Натиша, рванув убирать с пути Барни корзинки с цветами. — Ну и куда их теперь, — спустя несколько минут задумчиво протянула, взирая на действительно полуголую парочку сказочной нимфы и её парня, одеждой которого был лишь листок в одном интересном месте. — В дом Фло, путь на входе гостей встречают, — подсказал Кип, наблюдающий за нами с лестничной площадки. — Фло — это кто? — Ой, госпожа, — смущённо отмахнулась Нел, её щёки тотчас заалели, а Натиша застенчиво хихикнула. — Ясно, значит им там самое место, — широко улыбнулась и, ещё раз оглядев устроенный погром в холле, распорядилась, — цветы продать, этих увезти… Глава 30 Глава 30 — Доброе утро Дарен! Глен, — поприветствовала спускающихся на ежедневную тренировку сына и его гувернёра, мысленно порадовавшись, что успели убраться в холле. — Доброе утро, мама, — помахал ручкой ребёнок, вдруг быстро сбежав с последних ступенек, крепко меня обнял, едва слышно пробормотал, — ты вернулась? — Да, ты чего Дарен? — обеспокоенно спросила, присев перед сыном, пытливо вглядываясь в его лицо, — что случилось? |