Онлайн книга «Жена по праву. Книга 3»
|
Леонгард был выше его на полторы головы и шире вдвое. — У меня есть веская причина лишить вас этого права, лорд Реймар. Позвольте вашу руку, леди Валери! — громыхнул Леонгард. Принцесса, стоявшая до этого момента безучастная, словно мраморная статуя, вдруг ожила, поглядела на короля-великана и протянула ему свою ладонь. Взгляд Леонгарда засветился зеленью столь ярко, как огни светофора, когда он взял Валери за руку. Их ладони объяла искрящаяся вязь. На лице принцессы пронёсся целый спектр эмоций: удивление, волнение, радость. — Какой ужас! Ты та, кого я терпеть не мог! Моя истинная! — заскулил Леонгард, ведя принцессу в танце. — Почему вы не пришли раньше, лорд Леонгард?! На проверку истинных пар, когда я выходила замуж за нелюбимого?! —воскликнула Валери, сердито хлопнув короля по широченной груди, отчего он громко засмеялся. Они кружились в танце и переругивались, а их соприкасающиеся ладони сверкали вязью истинной связи, как и наши с Робертом. — Что же, кажется, минус один кандидат на мою руку и трон, — вздохнула я облегчённо, повернувшись к Роберту. — Леонгард не так прост, он плохо относится к Валери, его никогда не устраивала её репутация, он не искал с ней встреч, —хмыкнул Роберт. — Не факт, что истинная связь остановит его на пути к трону императора. Возможно, он сделает Валери наложницей. — Он разве не готов теперь ей всё простить, она же его истинная! — стрельнула я взглядом в Роберта. — Всё зависит от людей, не всегда можно простить, — дракон пожал плечами, отставляя бокал. — Позволь пригласить тебя на танец, моя леди? — Позволяю, мой лорд. Роберт повел меня в танце. Наши переплетённые пальцы сияли магической вязью истинной пары. Музыка зазвучала живее и громче. Перед глазами закружили яркие лампы, цветные платья и чёрные уголки мужских фраков. Я вдыхала любимый запах вересковых холмов и не сводила взгляда со строгих черт любимого дракона. Он глядел на меня любовно и нежно, крепко держа за талию, и я чувствовала себя самой счастливой женщиной. Мы протанцевали подряд несколько танцев. И когда очередная композиция стихла, решили отдохнуть у столов. Мимо нас деловой походкой проплыла Констанс. Роберт сжал челюсти и пророкотал: — Прости. Оставлю тебя ненадолго, Лерочка. Роберт решительным шагом двинулся за Констанс, не дожидаясь моего ответа. У меня сжалось сердце от ревности, когда они остановились друг против друга, меря друг друга яростными взглядами. — Я готов дать тебе то, что ты хочешь, — донеслись до меня слова Роберта. Он указал Констанс на дверь, и сердце моё рухнуло вниз. — Смотрю, ваш кавалер оставил вас, хм. Позвольте пригласить вас на танец, леди Валерия? — проговорил подплывший ко мне лорд Эскорт. Глава 43 Я обернулась. Маг в щегольском белом фраке стоял передо мной с нахальной улыбкой. — Мне не о чем с вами говорить! — Я развернулась уйти. — Простите, лорд Эскорт, — Дольф мгновенно среагировал и вклинился между мной и магом, отгораживая меня. — Идёмте, леди Валерия. — Всего один танец, леди Валерия! В обмен на важную для вас тайну, вы ведь хотите стать мамой? Слова Эскорта укололи в самое сердце. Я остановилась и обернулась. — Леди Валерия, не надо с ним говорить! — утробно прорычал Дольф, воинственно нахохлившись. — Это всего лишь танец, — Эскорт невинно развёл руками. |