Книга Фальшивая няня для генерала, страница 35 – Зена Тирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фальшивая няня для генерала»

📃 Cтраница 35

— Хм! Интересно… — сказал генерал, встал и решительным шагом пошёл к стеллажу с кружками.

Неужели не оценил милоты?

Мне стало неловко. Вдруг показалось, что мы понимаем друг друга, но выходит — совершенно нет.

Перед моим носом выросло что-то голубое с принцессой. Я подняла взгляд на Олэнтора.

— Я возьму себе эту кружку, с принцессой, — проговорил он. — А со львом берите вы, Луиза, раз вам понравилась. От горячего напитка моя принцесса превращается в огненную танцовщицу, — усмехнулся генерал.

Я вытянула лицо и расширила глаза от возмущения.

— Я пошутил, Луиза. Не волнуйтесь так. Моя девочка на кружке всего лишь меняет цвет платья с голубого на розовый.

Мы оба улыбнулись. Это был милый момент, согревший сердце.

— А теперь идём в “Кухер Валлирия”, пообедаем, — сказал Олэнтор, — а затем я попрошу Альберта отвезти вас в особняк.

— Вы не поедете домой?

— Нет, уже не успею. Мы много времени провели в салоне. Но не переживайте, мне очень понравилось.

Генерал расплатился, приказал Альберту отнести новые коробки в карету, а сам выловил девочек из бассейна, протянул им по куколке и понёс на руках к экипажу.

“Кухер Валлирия” — один из лучших ресторанов столицы. И мне появляться там в качестве няни было стыдно, я же ходила туда, как принцесса. Но Олэнтор не поймёт, если я запротестую.

Когда мы подъехали к парадному крыльцу ресторана, нас встретил дворецкий.

— Закрытый зал на четверых, пожалуйста, — приказал генерал.

Нас проводили в просторную комнату с дорогой мебелью и круглым столом. Девочки были уже весьма голодны, поэтому сразу накинулись на сырный суп-пюре, который подали первым.

За обедом я чувствовала себя напряжённо. Дети требовали постоянного внимания. Я вытирала им ротики салфетой, подавала хлеб и кормила их с ложечки, сама при этом тоже была неимоверно голодна. В “Кухер Валлирии” очень вкусно готовили, и ароматы поданных блюд сводили с ума.

— Луиза, — произнёс генерал. — Не переживайте так. Они справятся. Поешьте сами, — Олэнтор подложил мне на блюдо салат и нежные кусочки мяса в грибном соусе. — Давайте, приступайте!

— Благодарю, генерал…

Я взяла приборы, отправила кусочек в рот и увидела, что Олэнтор пристально смотрит на меня. Я поняла почему: снова использую движения аристократки.

Я замерла, глядя в тарелку, и принялась гадать: как давно он всё знает… а может всё-таки не знает?

— Где наши кружки? — крикнул Олэнтор официанту, разгоняя сгустившееся за столом напряжение.

— Одну минуту, ваша светлость, — поклонился молодой человек в чёрно-белой форме и убежал.

Официант вернулся через мгновение и поставил перед нами кружки из детского салона. Девочки сразу схватили розовую и фиолетовую с медведями, генерал — принцессу, ну а мне достался лев.

— Миська! Миська! — воскликнула Кэти, разглядывая медвежонка на фиолетовой кружке.

— Ми-и-иська! Мя! — повторила за сестрой Мэри, целуя розовую кружку.

Мы с генералом рассмеялись над их забавным поведением и поглядели друг на друга. Олэнтор внезапно перестал улыбаться и накрыл мою кисть горячей ладонью.

Дыхание перехватило.

24

— Девочкам понравились кружки, спасибо вам большое, Луиза! — восторженно сказал генерал. — Вы замечательно справляетесь со своими обязанностями. Я очень рад, что вы моя.

Подержав кисть, Олэнтор отпустил меня, и я с облегчением выдохнула. На коже ещё долго горело мужское прикосновение, и внутри разливался жидкий огонь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь