Онлайн книга «Фальшивая няня для генерала»
|
— Я заметил, что Мэри сегодня пошла в воду. В прошлый раз боялась, — проговорил генерал после недолгого молчания. — Да, пришлось немного поуговаривать. — Спасибо, Луиза. Вы просто находка, — произнёс Олэнтор. Генерал долго вертел колготки и очевидно думал, как их натянуть на Кэти. К тому моменту я уже закончила одевать Мэри и подошла к Олэнтору. Мужчина сразу же передал инициативу мне и поднял на руки Мэри, заговорив с ней ласковым голосом. — Ты моя умничка, — ворковал он. — Какая молодец! Скоро будем с тобой бегать наперегонки! Когда я закончила одевать Кэти, мы отправились к экипажу. — Сейчас заедем купить вам плавательный костюм, Луиза, — сказал генерал, открывая передо мной дверцу. Я повернулась к нему с удивлением: его взгляд был ярко-синим, глубоким, как летнее небо. Что происходит с Олэнтором? Почему рядом со мной его тьма отступает? — Костюм… пожалуй он мне не нужен. — Очень нужен. Не спорьте. Лучше скажите, вы подготовили список необходимого для детей? — Девочкам нужны наряды и игрушки, — сказала я. — Хорошо, сейчас всё купим, Луиза. Генерал пристегнул детей в кресла и приказал Альберту трогать. Карета покатилась по городу, мягко покачиваясь на рессорах. Вскоре мы очутились в самом большом и самом дорогом салоне женской моды в столице. Рядом располагался лучший салон для мам и малышей, тут же по соседству — детский для любых возрастов. Я не думала, что мы приедем именно сюда, где черпают вдохновение модистки, одевающие высший свет Валлирии. Когда я была принцессой, меня тоже одевала одна из учредительниц салона моды, которая работала сперва тут, а потом окончательно перебралась во дворец. Олэнтор отстегнул девочек из кресел, опустил Кэти на мраморный пол внутреннего двора, и я взяла её за ручку. Генерал поднял на руки Мэри, и мы отправились в салон. — Я хочу посмотреть купальные костюмы на эту леди, — сказал Олэнтор служащей. Он долго рассматривал и оценивал наряды, которые принесли, и в итоге остановился на двух совершенно монашеских моделях: чёрной и тёмно-синей, у которых было закрыто всё до самых кистей и пят. А ткань была настолько плотная, что фигуры видно точно не будет. — Примерите, Луиза? — Нет, я не хочу, — проговорила я строго. — Примерьте в примерочной, я не буду подсматривать, обещаю. Скажите мне, какой больше понравится. — Нет, генерал, я не могу примерять сейчас купальный костюм, я не готова. Я правда не готова вновь раздеться вблизи Олэнтора! Даже если он будет за стеной! — Хорошо, я беру оба, — сказал генерал служащей. Я негодующие покачала головой. Заодно Олэнтор выбрал бусы для девочек и подарил им сразу, чтобы развеселить. — Может, хотите что-нибудь ещё подобрать? — улыбнулась мне служащая — миловидная девушка. — Нет, спасибо, — сказала я. Генерал посмотрел на меня и усмехнулся. — Да, хотим. Я хочу выбрать ещё несколько строгих платьев для госпожи Луизы, которые бы лучше сидели на её фигуре, чем это, которое сейчас на ней. — Конечно, ваша светлость! — Служащая побежала в соседний зал за платьями. А я повернулась к Олэнтору и прошипела: — Что вы делаете?! — Хочу, чтобы няня в моём доме выглядела хорошо, — сказал Олэнтор. — Вам не нравится, как я выгляжу? — Мне очень нравится, как вы выглядите, Луиза, — генерал обвёл меня искрящимся синевой взглядом и застыл, глядя на губы. |