Онлайн книга «Фальшивая няня для генерала»
|
Джеральд застыл, глядя на подъехавшую белоснежную карету, а Олэнтор устало потёр виски под фуражкой. Королевский экипаж остановился возле генерала, и лакей открыл дверцу, подавая руку своему господину. 30 Вопреки ожиданиям, из экипажа вышел не Тир, а молодая женщина — высокая, черноволосая, в роскошном синем платье, которое подчёркивало фигуру. Шикарную фигуру. Я узнала её. Это была Элена — принцесса Ирсланда, сестра-близнец короля. Говорят, она убила своего мужа, старого герцога, через неделю после свадьбы и теперь живёт, как свободная женщина. Джеральд открыл рот, глазея на Её Высочество. Олэнтор расправил плечи, подошёл к принцессе с непроницаемым лицом и поцеловал кисть. Моё сердце пронзила колющая боль, когда я увидела столь интимный жест. Элена смотрела на Олэнтора гордо, будто свысока. Генерал выпрямился, одёрнул мундир, и они оба застыли, глядя друг на друга. Общее внимание привлёк чёрный экипаж с шестёркой лошадей, который двинулся к воротам особняка. Наблюдая за принцессой Эленой, я позабыла о Джеральде. Куда он поехал? Почему на экипаже генерала? Хоть бы со сквайром ничего не случилось! Генерал молчаливым жестом предложил Элене войти в дом. Она двинулась вперёд, а он — следом, заложив руки за спину. Хмурый, как ночь. Принцесса подняла взгляд, осматривая фасад особняка, и увидела в окне меня. Её глаза сделались обжигающе ледяными, хищными. Я бросилась от окна со скоростью кошки, прижалась спиной к стене и глубоко вздохнула. Нет, она не может меня узнать, мы никогда лично не встречались. А на тех портретах, которые она могла видеть, я изображена юной утончённой леди в пышных платьях и дорогих украшениях. Какая неприятная женщина эта Элена! Хотя и красивая. В дверь постучали, и я поспешила открыть. Это оказался мэтр Батлер. Он подошёл к кровати, где отдыхала Кэти и стал осматривать девочку. Дверь осталась открытой, и я услышала голоса вошедших в дом генерала и его гостьи. — Кто был этот парень, с которым ты говорил во дворе? — хмыкнула Элена. Я выглянула на лестницу, не терпелось узнать, зачем приехала принцесса и рассмотреть её получше. Элена говорила на языке Ирсланда, но я хорошо понимала — учила его в академии три года. — Ну, кто этот парень, Дерек? — повторила Элиза. — Не молчи! Или, ха-ха, ты что, ревнуешь? — Родственник моей няни, — ответил генерал, проходя в центр гостинной. Навстречу генералу подбежала Булочка, облизала хозяину руку и пошла приветствовать гостью. — Уйди от меня! Уйди! — отмахнулась принцесса. — Убирайся. — Булочка, иди ко мне, — низко пророкотал Олэнтор. — Не подходи к леди Элене, а то отравишься. — Очень смешно, Дерек! — Элена отряхнула руки, будто в чём-то запачкалась и кивнула на ковёр, где под присмотром моей мамы и госпожи Рут играла Мэри. — А-а-а, вот и то, что обсуждает весь свет. Твои бастарды! — Это Мэри, познакомься, Элена, — сухо произнёс генерал, указав на девочку. — А второго ребёнка ты уже куда-то пристроил? Слышала, вроде тебе двойню подкинули. — Я не собираюсь никого никуда пристраивать. Кэти спит наверху, плохо себя чувствует. Олэнтор кивнул на лестницу, и я отпрыгнула к стене, затаив дыхание. — Так они правда твои? Кто их мать? Все только об этом и говорят. — Мои, Элена. — Почему-то я думала, у тебя первый будет сын. А тебе принесли двух девок, — усмехнулась Элена. — И каково тебе почувствовать себя отцом? |