Книга Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки, страница 130 – Зена Тирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»

📃 Cтраница 130

Я всё ждала новостей от Рейгарда и волновалась. И ближе к вечеру следующего дня новости появились.

Я лежала на постели с детьми. Мальчики, оба, только что поели и заснули, а я с умиротворённой улыбкой любовалась ими. Ну, чудо же, чудо! Маленькие пальчики, чудесные носики. Мои крошечные малыши.

Дверь в комнату тихо открылась. Вошёл король.

Фигура его была осунувшейся, хромал сильнее обычного. Под глазами тёмные круги, а волосы взъерошены. Я сразу поняла, что всё это время он не спал и даже не отдыхал.

А ещё на мундире были следы магического огня и пятна крови — Рейгард сражался.

Я подтянула на себя простынь и под покровом ткани осторожно принялась убирать грудь под платье. Внизу живота прокатился холод от неловкости.

— Рейгард? Ты так неожиданно, — прошептала я.

— Извини. Ужасно хотел увидеть вас, — прошептал он и, подойдя к кровати, склонился поцеловать детей.

Затем повернулся ко мне, и наши лица застыли друг напротив друга.

И я снова тонула в золоте драконьего взгляда. На меня глядел зверь. Большой, сильный. Измученный. Жар исходил от него волнами. Где он был? Искал, сражался, воевал? Всю свою жизнь боролся за мир, за людей. А теперь ему нужна ласка, нежные руки, которые пригладят шерсть и подарят покой. Пальцы дрогнули. Ещё мгновение — и я сама закину руки ему на шею.

— Я поймал Эдуарда, ласточка, — прохрипел монстр.

89

— Поймал? — прошептала я. — И где он сейчас?

Рейгард стиснул желваки и тяжело вздохнул, выпрямляясь. Размял шею, прошёлся по комнате. И промолчал.

Наступила зловещая тишина.

— Рейгард? Эдуард… он… Он жив? Не молчи, — шёпотом проговорила я.

— Жив. Я выследил его. Была схватка. Я победил.

— Он ранен?

Я осторожно поднялась с постели, чтобы не потревожить детей, и остановилась напротив Рейгарда. Почему же он молчит?! Не говорит, что с Эдуардом!

— Оглушён, — монстр взглянул на меня, и глаза его вспыхнули золотом. — Но мне уже доложили, что пришёл в себя. Может быть, сломано несколько рёбер. Не переживай, это не смертельно.

— Рада слышать, — вздохнула я.

— А где он сейчас?

— В сторожевой крепости недалеко отсюда. Под магическими щитами.

— Пора готовить ритуал?

— Я уже приказал начинать. Твоя подруга леди Элеонора тоже участвует.

— Хорошая новость! — Я обрадованно улыбнулась. Леди Элеоноре я безоговорочно доверяла.

— Я рад, что ты довольна.

Рейгард отвернулся и потёр собственный бок в том месте, где на белом мундире темнел магический ожёг, и рвано вздохнул.

— Ты ранен? Присядь.

— Всё в порядке, заживёт, — ответил король и шагнул в сторону, словно испугавшись, что я могу прикоснуться.

Бросил на меня короткий взгляд — а в глазах тоска дикая.

Вот же я глупая: он думает, я об Эдуарде беспокоюсь, потому что он мой муж и я его люблю. Ох, знал бы ты Рейгард, что люблю я лишь тебя! Только в твоём присутствии моё сердце замирает. Это по тебе я в слезах все эти месяцы в подушку выла. Чудовище моё.

А об Эдуарде беспокоюсь, потому он мой друг.

Я решительными шагами пересекла спальню и легонько постучала в комнату леди Валенсии. Целительница тут же открыла.

— Добрый вечер, вы ещё не спите? Посмотрите рану короля, пожалуйста, — проговорила я, приглашая женщину войти.

Рейград взглянул на меня совершенно диким звериным взглядом. Думала, будет упираться — мужчины же они такие. Но монстр криво усмехнулся и взялся за золотые пуговицы мундира. Снял китель, стянул через голову сорочку, оказавшись с внушительным голым торсом посреди моей спальни.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь