Онлайн книга «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»
|
Я всё ждала новостей от Рейгарда и волновалась. И ближе к вечеру следующего дня новости появились. Я лежала на постели с детьми. Мальчики, оба, только что поели и заснули, а я с умиротворённой улыбкой любовалась ими. Ну, чудо же, чудо! Маленькие пальчики, чудесные носики. Мои крошечные малыши. Дверь в комнату тихо открылась. Вошёл король. Фигура его была осунувшейся, хромал сильнее обычного. Под глазами тёмные круги, а волосы взъерошены. Я сразу поняла, что всё это время он не спал и даже не отдыхал. А ещё на мундире были следы магического огня и пятна крови — Рейгард сражался. Я подтянула на себя простынь и под покровом ткани осторожно принялась убирать грудь под платье. Внизу живота прокатился холод от неловкости. — Рейгард? Ты так неожиданно, — прошептала я. — Извини. Ужасно хотел увидеть вас, — прошептал он и, подойдя к кровати, склонился поцеловать детей. Затем повернулся ко мне, и наши лица застыли друг напротив друга. И я снова тонула в золоте драконьего взгляда. На меня глядел зверь. Большой, сильный. Измученный. Жар исходил от него волнами. Где он был? Искал, сражался, воевал? Всю свою жизнь боролся за мир, за людей. А теперь ему нужна ласка, нежные руки, которые пригладят шерсть и подарят покой. Пальцы дрогнули. Ещё мгновение — и я сама закину руки ему на шею. — Я поймал Эдуарда, ласточка, — прохрипел монстр. 89 — Поймал? — прошептала я. — И где он сейчас? Рейгард стиснул желваки и тяжело вздохнул, выпрямляясь. Размял шею, прошёлся по комнате. И промолчал. Наступила зловещая тишина. — Рейгард? Эдуард… он… Он жив? Не молчи, — шёпотом проговорила я. — Жив. Я выследил его. Была схватка. Я победил. — Он ранен? Я осторожно поднялась с постели, чтобы не потревожить детей, и остановилась напротив Рейгарда. Почему же он молчит?! Не говорит, что с Эдуардом! — Оглушён, — монстр взглянул на меня, и глаза его вспыхнули золотом. — Но мне уже доложили, что пришёл в себя. Может быть, сломано несколько рёбер. Не переживай, это не смертельно. — Рада слышать, — вздохнула я. — А где он сейчас? — В сторожевой крепости недалеко отсюда. Под магическими щитами. — Пора готовить ритуал? — Я уже приказал начинать. Твоя подруга леди Элеонора тоже участвует. — Хорошая новость! — Я обрадованно улыбнулась. Леди Элеоноре я безоговорочно доверяла. — Я рад, что ты довольна. Рейгард отвернулся и потёр собственный бок в том месте, где на белом мундире темнел магический ожёг, и рвано вздохнул. — Ты ранен? Присядь. — Всё в порядке, заживёт, — ответил король и шагнул в сторону, словно испугавшись, что я могу прикоснуться. Бросил на меня короткий взгляд — а в глазах тоска дикая. Вот же я глупая: он думает, я об Эдуарде беспокоюсь, потому что он мой муж и я его люблю. Ох, знал бы ты Рейгард, что люблю я лишь тебя! Только в твоём присутствии моё сердце замирает. Это по тебе я в слезах все эти месяцы в подушку выла. Чудовище моё. А об Эдуарде беспокоюсь, потому он мой друг. Я решительными шагами пересекла спальню и легонько постучала в комнату леди Валенсии. Целительница тут же открыла. — Добрый вечер, вы ещё не спите? Посмотрите рану короля, пожалуйста, — проговорила я, приглашая женщину войти. Рейград взглянул на меня совершенно диким звериным взглядом. Думала, будет упираться — мужчины же они такие. Но монстр криво усмехнулся и взялся за золотые пуговицы мундира. Снял китель, стянул через голову сорочку, оказавшись с внушительным голым торсом посреди моей спальни. |