Онлайн книга «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»
|
Но король заговорил первым. — Если вы боитесь за Анну, что я наврежу ей — не стоит, — мотнул головой Рейгард. — Я знаю, она моя пара, я и без противоядия это чувствую. И я сожрать себя готов за то, что когда-то наставил ей синяков. Этого больше не будет никогда. И потом она замужем. А я король, и первым должен соблюдать законы о нерушимости брака. Должен. Несмотря на свои желания. Рейгард скрипнул зубами, а в глазах его промелькнула ужасная боль. Да, он король, он, как никто, должен быть мудрым и взвешенным, и держать своего зверя в узде. — Что ж, тогда дерзайте, — проговорила я, кивнув на пузырёк. Уверена, что лёд между Рейгардом и Анной однажды растает. Инстинкты, желания — это для молодых, у кого за плечами нет груза поступков. А у них есть — и не очень хорошие. Должно пройти время. Им обоим нужно узнать друг друга, что они за люди. Понять друг друга, заглянуть в душу. И тогда… 91 Анна А самым волнующим, о чём я не могла перестать думать, пока летела в карете над лесами и холмами, было то, как Рейгард глядел на меня. Горящий золотом взгляд дракона плавил и распалял внутри костёр. Сердце до сих пор не могло угомониться, отбивая в груди канкан. Он пришёл рано утром. В серой предрассветной тишине появился в моей спальне, и с ним больше не было трости. Монстр не хромал. Я подтянула одеяло повыше и сонно прошептала: — С добрым утром. — С добрым утром, ласточка, — ответил он, и голос прозвучал бархатистым раскатом, согревающим сердце. Мы же не виделись всего ночь, но я ужасно скучала. Рейгард обжёг меня взглядом, а потом отвернулся, будто ему было тяжело глядеть на меня. Он двинулся к детской кроватке, а я наблюдала за ним. У самой колыбели повёл носом и слегка кивнул, будто учуял важный для него запах. — Мои мальчики, — хрипло проговорил он, положив широкую ладонь на бортик кроватки. Луч солнца в этот миг заглянул в комнату через окно и озарил лицо Рейгарда. Мужчина показался мне в этот миг самым величественным королём на свете. По спине прокатились мурашки от нахождения с ним в одной комнате. Что-то изменилось. Но что, я не могла понять. — Как у вас вчера прошло с леди Элеонорой? — прочистив горло, проговорила я. — Тебя можно поздравить с выздоровлением? — Можно, ласточка, — кивнул Рейгард, снова взглянув на меня. Наши взгляды встретились Его взгляд… Сегодня он был особенным, необычайно цельным. Я даже немного смутилась и поглядела в сторону. Слишком сильны были чувства, рвали меня на части. — План остаётся в силе — мы едем к Эдуарду? — проговорила я, сминая пальцами одеяло. Монстр застыл и шумно вздохнул. — В силе. Одевайся. Леди Элеонора уже на месте, ждёт, — бросил он неожиданно холодно и снова ласково поглядел на детей. Что ж, леди Элеонора в деле, всё почти готово — осталось только вытащить Эдуарда в сознание. Я должна поспешить. Я быстро выпорхнула из кровати и скрылась в ванной комнате. Отчего-то хотелось спрятаться от драконьего взгляда. Волновалась, как девчонка! Я склонилась над раковиной и стала умываться, пока Рейгард был в спальне с детьми. Он не даст их в обиду, защитит и утешит — и я была спокойна. *** Мы прибыли в сторожевую крепость, где содержался Эдуард. Рейгард повёл меня в подземелье. Ну, куда же ещё? В воздухе витали сырость и запах плесени, а серый камень стен покрывал зелёный грибок. С каждой пройденной ступенью, света становилось всё меньше и усиливался сквозняк. |