Книга Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки, страница 134 – Зена Тирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»

📃 Cтраница 134

По плечам невольно прокатилась дрожь.

— Холодно? — произнёс Рейгард. И, не дожидаясь ответа, положил мне на плечи свой мундир.

— Что ты, не нужно было, — пробормотала я, поёжившись под тёплым покровом.

Мундир, на самом деле, оказался очень кстати, простужаться мне никак нельзя, у меня же малыши. Как они там с матерью Кенделен? Проснулись уже?

Приятные мысли о детях на миг помогли отвлечься от тёмного коридора, но тут же из задумчивости меня вырвал дикий рёв. Нет, человек не мог так кричать. А демон?

Я остановилась, страшась идти дальше в сужающийся проход, в глубине которого мерцали едва заметные голубые всполохи магии.

Видимо, там стоят магические щиты.

— Анна, если не хочешь, то… — проговорил Рейгард, взяв меня за руку. Мои пальцы были холодными, а ладонь мужчины очень горячей, и это было… очень приятно.

— Я должна. Эдуард однажды рискнул ради меня жизнью, когда моя лошадь понесла — и не задумался. Я должна его увидеть, — я подняла взгляд на Рейгарда. — Пойдём.

Рейгард, не выпуская моей руки, повёл меня в самый конец коридора.

Всполохи усиливались, яркими лучами лизали серые стены. Когда коридор закончился, мы оказались в сводчатом зале, и я на миг ослепла от яркого сине-голубого свечения магического защитного купола. По поверхности щита пробегали вспышки, подобные молниям.

— Анна, ты прибыла! — проговорила леди Элеонора, двинувшись навстречу.

А позади неё на полу были расставлены в круг кристаллы, но пока не горели.

— Здравствуйте, — поздоровалась я. — Всё готово?

— Я как раз собралась активировать алтарь для ритуала, — отозвалась магиня, кивнув на кристаллы. — Нам нужно сделать так, чтобы лорд Эдуард взял верх над демоном — сейчас это самое главное.

— Я поняла.

Прикрыв глаза ладонью от яркого света, я направила взгляд на купол, пытаясь рассмотреть фигуру в обличие не то зверя, не то человека, темнеющую за магическим ограждением.

— Эдуард… — прошептала я, не веря, что чудовище с красными глазищами и звериным оскалом, мог быть генералом, моим другом, которого я знала и любила.

И лишь знакомые лохмотья одежды, золотые эполеты, подтверждали что это он. Весь затянут магическими цепями.

— Эдуард, ты слышишь меня?

92

— Эдуард? — проговорила я, шагнув чуть ближе.

А Рейгард крепко держал меня за руку. Не отпускал.

Эдуард не возвращался, а демон громко хохотал и скалился, гремя цепями.

— Может быть, вам стоит отойти от Анны, Ваше Величество? — прошептала леди Элеонора. — Лучше идите сюда, в круг.

Женщина взмахнула ладонью, и на полу, словно гирлянда, вспыхнули расставленные артефакты.

Мы переглянулись с Рейгардом. Я кивнула, мол, можно отпустить. Но тут зверь выглянул — в ярких радужках вспыхнул золотой огонь, зрачки вытянулись, как у тигра, а во взгляде — голод безумный с тоской слитый. Глухой крик, застывший в пламени.

— Я сумею защитить тебя, если что-то пойдёт не так, — проговорил он твёрдо.

— Я знаю, — ответила я, набирая воздуха в грудь.

Он разжал пальцы, освобождая мою ладонь.

Я выдохнула медленно и прерывисто и сделала шаг к магическому куполу, озаряемому голубыми всполохами. А Рейгард отступил, вставая в круг алтаря.

— Эдуард, демон тебя побери! — выкрикнула я. — Где ты там? Мы ещё южное камеронское не пробовали, которое ты мне нахваливал, — всё ждали, когда я рожу, помнишь?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь