Онлайн книга «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»
|
— Заведи свою жену, и не лезь к моим, понял? — рыкнул я. И показал своего зверя. — Рано закончилось твоя ссылка, похоже, — оскалился. — В ссылке я честно служил тебе и стране, выполнял приказы! Я воевал, как и ты, Рейгард, — низко прорычал Эдуард. — Не смей меня в этом упрекать! И в том, что Летиция хотела уйти ко мне. Ты за это убил её! Эдуард показал, наконец, истинное нутро. — Пошёл вон, — приказал я. — Я то уйду, но… — Эдуард подошёл ближе и склонился к моему уху. — Ты хорошо смотри за своей молодой женой! Чтобы твои враги до неё не добрались. И я — особенно! — Я тебе башку голыми руками оторву, если только попробуешь, понял, урод?! — прошипел я и схватил брата за ворот. — Я ещё ничего не сделал! А за старое — отплатил! — прошипел Эдуард. Я отпустил его, поигрывая желваками. Обещал же ЕЙ пальцем его не трогать. Я сжал трость до предела. Брат ушёл. Мало мне сбежавшей ласточки, мало войны. Эдуард ещё! Я развернулся и пошёл к своим воинам. Внутри всё горело. Пусть только посмеет тронуть Меделин! Моих девочек охраняют верные люди. Кортежи, на которых они ездят, насчитывают по несколько экипажей. Я не подпускаю к ним никого на пушечный выстрел. Тем более Эдуарда. Мои люди предупреждены и защищают семью. Родовой замок от Эдуарда и его приспешников охраняет пятьсот личных гвардейцев. Демоны, ф-ф, Меделин моя жена! И носит МОЕГО сына! Я никому не позволю ей навредить! Когда вошёл в зал на втором этаже цитадели, где был развёрнут штаб, как раз прибыли разведчики. Они доложили обстановку — и действовать требовалось немедленно. Демоны перегруппировались и уже выдвинулись на нас новой ордой. — К бою! — скомандовал я своим людям, подойдя к балкону, с которого просматривался внутренний двор. В крепости началась суета и движение. Воины готовились выступить. Эдуард со своим отрядом стоял у стены. Не уходил. — Ваше Величество! — расталкивая воинов, по лестнице взбежал запыхавшийся адъютант. — Вам срочное сообщение от магистра Кастора. И протянул мне запечатанный короб. Я сорвал печать и вынул окровавленную простыню, а рядом лежал свиток. Я развернул бумагу. И пошатнулся. 35 Рейгард “Всё случилось молниеносно, Мой Лорд. Сразу, как вы уехали, у леди Меделин произошёл выкидыш. От малыша осталась только эта простыня, которую я вам отправляю. Плод был слишком мал, даже хоронить нечего. Леди Меделин в порядке, отдыхает. Примите мои искренние соболезнования, Мой Лорд! Ваш верный слуга магистр Кастор”. Я вцепился в перила. Пальцы побелели. В груди захлестал ледяной огонь. Колючие языки прожигали до самого мяса. Рёбра словно вскрыли, и сердце остановилось. Я поймал остервенелый взгляд Эдуарда. Он будто без слов понял, что я прочитал в послании, и широко раскрыл глаза. Кажется, даже волосы у него отъехали назад от недоумения. — Рейгард, демоны, у стен! — выкрикнул Асгард. — Ты погано выглядишь. Всё в порядке? Мне принять командование? Я зажал горящее нутро в стальные тиски. Выкидыш… Его могли устроить враги! Эдуард мог! Неужели охрана не доглядела?! Я всё выясню и всех накажу. После боя. Я испепелил послание магией, чтобы никто, кроме меня, не знал. Передал короб с простынёй адъютанту и приказал: — Это сохранить. В родовом замке охрану увеличить втрое — передай. — Потом повернулся к личным гвардейцам: — Эдуарда — под стражу немедленно! |